Mike.Nick.Nick.Alice.2026.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ].en.srt Estonian (et) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:47,793 --> 00:00:49,751
Tule nüüd, Billy!
2
00:00:55,501 --> 00:00:57,585
Kus sa siis oled? Kus sa siis oled?
3
00:01:16,585 --> 00:01:18,085
Kes ma olen? Kes ma olen?
4
00:02:11,418 --> 00:02:13,335
Muidugi! Oh, jumal!
5
00:02:40,168 --> 00:02:41,293
Mis kuradi...?
6
00:02:49,668 --> 00:02:51,835
Seisa, seisa, seisa, oota!
Oota, oota.
7
00:02:51,918 --> 00:02:53,168
Kuidas sa isegi saad...
8
00:03:57,793 --> 00:04:04,793
Läheb, läheb, läheb, läheb, läheb, läheb,
läheb, läheb, läheb, läheb, läheb, läheb, läheb, läheb!
9
00:04:04,876 --> 00:04:06,335
Lase lahti!
10
00:04:06,418 --> 00:04:07,543
Tüdruk!
11
00:04:09,918 --> 00:04:11,543
Olgu.
12
00:04:11,626 --> 00:04:15,960
Nüüd tahan ma, et kõik te tapjad,
soldatid ja gangsterid kuuleks.
13
00:04:16,043 --> 00:04:17,251
Vaikige kuradi suu.
14
00:04:17,335 --> 00:04:19,418
Ma võin olla boss,
15
00:04:19,501 --> 00:04:23,626
aga ma pean oma peamiseks tööks
16
00:04:25,126 --> 00:04:26,710
isaks olemist.
17
00:04:28,001 --> 00:04:31,793
Ja minu imeline poeg
on lõpuks vanglast vaba!
18
00:04:33,126 --> 00:04:35,168
See on pidutsemise öö!
19
00:04:35,251 --> 00:04:36,751
- Hurraa...
- Hurraa.
20
00:04:36,835 --> 00:04:38,960
- Hurraa...
- Hurraa!
21
00:04:39,043 --> 00:04:40,793
Nüüd tahan ma, et te kõik teaksite,
22
00:04:41,960 --> 00:04:45,293
et üks teist on põhjus,
miks ta üldse vangi pandi.
23
00:04:47,460 --> 00:04:49,251
Üks teist on kuradi rebane.
24
00:04:49,335 --> 00:04:50,335
Oh, shit.
25
00:04:50,960 --> 00:04:53,626
Ja kuigi te naudite õhtut,
26
00:04:53,710 --> 00:04:57,335
ja arvate, et kõik
on selge, noh...
27
00:04:58,626 --> 00:04:59,960
Teie aeg tuleb.
28
00:05:01,668 --> 00:05:02,876
Seda ma teile luban.
29
00:05:04,210 --> 00:05:06,543
Teie aeg tuleb kuradi kord.
30
00:05:06,626 --> 00:05:07,835
Kuradi jah, tuleb.
31
00:05:09,585 --> 00:05:12,585
Aga seni...
32
00:05:12,668 --> 00:05:14,251
... nautige pidustusi!
33
00:05:19,418 --> 00:05:20,668
Emavares.
34
00:06:07,835 --> 00:06:11,376
Ma olen põnevil, aga veidi kade.
Tere. Tsau, näeme hiljem.
35
00:06:11,460 --> 00:06:13,168
- Olgu, näeme varsti.
- Tsau.
36
00:06:13,251 --> 00:06:15,335
Hei, hea näha. Jah, sind ka.
37
00:06:15,418 --> 00:06:16,418
Tere.
38
00:06:20,751 --> 00:06:22,418
Kas sa lähed after-party'le?
39
00:06:25,001 --> 00:06:28,293
Oh, me teame after-party'st,
after-after-party'st,
40
00:06:28,376 --> 00:06:30,293
ja after-after-after-party'st.
41
00:06:30,376 --> 00:06:32,293
- Mmm...
- See, et naisi ei kutsutud,
42
00:06:32,376 --> 00:06:34,501
ei tähenda, et sa saaksid
meilt saladusi hoida.
43
00:06:34,585 --> 00:06:36,626
Noh, ma ei lähe sinna.
44
00:06:40,251 --> 00:06:41,876
Noh, sa võid, kui tahad.
45
00:06:41,960 --> 00:06:44,710
Oh. See on nii tore. Kas ma tohin?
46
00:06:47,876 --> 00:06:51,043
Noh, ma arvan, et lähen siis
tüdrukutega välja.
47
00:06:51,126 --> 00:06:53,418
Olgu. Noh, head aega.
48
00:07:04,543 --> 00:07:06,751
Kas see on nii raske
ikka veel teeskleda, et sa meeldid mulle?
49
00:07:44,460 --> 00:07:46,501
Hei, kuula, ma ei taha
ülevoolavat rääkida,
50
00:07:46,585 --> 00:07:48,460
aga ma olen päris kuradi põnevil sind näha.
51
00:07:48,543 --> 00:07:50,168
Mina ka ei jõua ära oodata.
52
00:07:50,251 --> 00:07:53,001
Olgu. See on tuba 801.
Jätsin sulle võtme vastuvõttu.
53
00:07:53,085 --> 00:07:55,793
-Seda läheb liftiks vaja.
-Kas sa said šampanjat?
54
00:07:55,876 --> 00:07:59,293
Kas ma sain šampanjat?
Jah, ma tõin sulle...
55
00:07:59,376 --> 00:08:02,335
noh, mõõdukalt kalli šampanjat
56
00:08:02,418 --> 00:08:05,668
-ja, ma ei tea, ehk mõned lilled.
-Mmm, spoiler.
57
00:08:05,751 --> 00:08:08,001
Ma ei öelnud sulle,
missugused lilled, kas ma ütlesin?
58
00:08:08,085 --> 00:08:10,126
Nii et veel on väike
üllatusmoment.
59
00:08:10,210 --> 00:08:12,126
Sa tõid mulle päevalilli.
60
00:08:12,210 --> 00:08:14,168
Kuradi kurat. Kuidas sa arvasid?
61
00:08:16,293 --> 00:08:19,418
Noh, sa võid väga spetsiifiline olla.
62
00:08:21,001 --> 00:08:22,585
-Ilmselt.
63
00:08:23,876 --> 00:08:26,043
Kas sa tellisid toateeninduse?
-Ei. No mitte mingil juhul.
64
00:08:26,126 --> 00:08:28,168
Hotellitoit on alati kohutav. Oota.
65
00:08:30,335 --> 00:08:32,293
Mike, ma tean, et sa oled seal. Ava uks.
66
00:08:33,376 --> 00:08:34,710
Pagan võtaks!
67
00:08:34,793 --> 00:08:36,668
-Kuradi kurat!
-Mis viga, kallis?
68
00:08:36,751 --> 00:08:38,168
Ava uks, Mike.
69
00:08:38,251 --> 00:08:39,918
-Ma tean, et sa oled seal sees.
-Kuradi kurat!
70
00:08:42,168 --> 00:08:44,751
Oh, shit. Kas see on... Kas see on Nick?
71
00:08:44,835 --> 00:08:46,001
Jah. Jah, ta on siin.
72
00:08:47,376 --> 00:08:49,251
Mike, mida iganes sa teed,
ära mingil juhul ava ust.
73
00:08:49,335 --> 00:08:50,460
Tule nüüd, Mike.
-Kuradi kurat!
74
00:08:50,543 --> 00:08:52,543
Ära pane mind siia seisma
nagu jobu.
75
00:08:52,626 --> 00:08:55,626
Ära ava seda kuradi ust.
Ta tapab su ära.
76
00:08:55,710 --> 00:08:58,335
Sa pead varju minema, jah.
Ma helistan sulle, kui saan.
77
00:08:58,418 --> 00:09:00,876
-Kui ma saan.
-Mike. Mike, Mike, Mike.
78
00:09:06,126 --> 00:09:07,168
Oh, fuck.
79
00:09:09,710 --> 00:09:10,751
Hei, sõber. Mis uudist?
80
00:09:10,835 --> 00:09:12,001
-Hei.
-Hei.
81
00:09:12,085 --> 00:09:13,168
Kas sa saad rääkida?
82
00:09:14,668 --> 00:09:16,751
Tahad rääkida? Jah. Millest?
83
00:09:16,835 --> 00:09:18,835
Seal kõrval on kena kohvik.
84
00:09:18,918 --> 00:09:20,543
Ma pole midagi söönud
alates hommikust,
85
00:09:20,626 --> 00:09:22,335
nii et ma mõtlesin,
et võtan kiiruga midagi suupistet.
86
00:09:22,418 --> 00:09:24,751
Jah, mees. Jah, muidugi.
Noh, kas sa ei...
87
00:09:24,835 --> 00:09:27,460
-Kas sa peol ei söönud siiski?
-Jah.
88
00:09:27,543 --> 00:09:29,626
Jah, sõin, aga mul on ikka isu.
89
00:09:30,418 --> 00:09:31,710
Tulete?
90
00:09:34,001 --> 00:09:36,460
Jah, mees. Jah.
Jah, muidugi. Kindlasti, kindlasti.
91
00:09:43,585 --> 00:09:45,710
Sa oleksid võinud lihtsalt jääkohvi tellida.
92
00:09:45,793 --> 00:09:48,626
-Noh, mulle meeldib see toatemperatuuril.
-Sa oled väga spetsiifiline.
93
00:09:49,626 --> 00:09:51,126
Jah. Nii mulle on öeldud.
94
00:09:52,626 --> 00:09:53,626
Tee mulle üks teene?
95
00:09:54,418 --> 00:09:56,251
Ma vajan täna Kiirelt Jahvatava Miku abi.
96
00:09:58,626 --> 00:10:01,251
-Võlgade sissenõudmine?
-Jah.
97
00:10:01,335 --> 00:10:02,751
Ja mõned muud asjad.
98
00:10:02,835 --> 00:10:05,126
See võib täna
pisut raskeks ja imelikuks minna,
99
00:10:05,210 --> 00:10:08,543
aga hea uudis on, et peaksime valmis
saama enne päikesetõusu.
100
00:10:08,626 --> 00:10:10,210
Mmm...
101
00:10:10,293 --> 00:10:12,043
Ja, aga Jimmy Boy'i järelpeost?
102
00:10:12,126 --> 00:10:14,501
Ah. Ei, see on...
103
00:10:14,585 --> 00:10:16,251
See on sellest tähtsam,
104
00:10:16,335 --> 00:10:19,293
ja see on ka natuke
ajaliselt tundlik, nii et...
105
00:10:22,126 --> 00:10:25,043
Mõtlen, mul ei ole...
Mul ei ole relva kaasas.
106
00:10:25,126 --> 00:10:26,293
Mul on neid küllaga.
107
00:10:29,210 --> 00:10:32,418
Kuule, Nick. On midagi, millest
ma pean sinuga rääkima, mehelikult, olgu?
108
00:10:32,501 --> 00:10:33,960
Ja sulle see ei meeldi.
109
00:10:34,793 --> 00:10:37,626
Olen üritanud seda mainida
viimased paar nädalat,
110
00:10:37,710 --> 00:10:40,585
aga pole tundunud õige aeg.
Ja ma tahan lihtsalt asjad selgeks rääkida.
111
00:10:40,668 --> 00:10:43,251
-Mmm-hmm...
-Uh...
112
00:10:43,335 --> 00:10:44,960
Sa lahkud organisatsioonist?
113
00:10:46,710 --> 00:10:48,293
Oota, kust kuradi
kandist sa seda tead?
114
00:10:48,376 --> 00:10:50,085
Ma tean asju.
115
00:10:50,168 --> 00:10:53,001
Jah. Jah, mul on sellest kõrini.
Mulle on vägivallast, relvadest kõrini.
116
00:10:53,085 --> 00:10:55,085
Ma ei suuda enam seda Quick
Draw Mike'i värki teha, tead.
117
00:10:55,168 --> 00:10:59,543
Olgu. Kas saad mulle teene teha?
Jää lihtsalt seisma. Peatu. Olgu?
118
00:10:59,626 --> 00:11:03,168
Kell on täpselt 10:05
ja mul on väga tihe graafik.
119
00:11:03,251 --> 00:11:08,376
Nii et tee mulle teene,
varsti endine kolleeg,
120
00:11:08,460 --> 00:11:12,210
ja alusta siis oma tavalist elu homme.
121
00:11:13,335 --> 00:11:14,460
Olgu?
122
00:11:15,126 --> 00:11:16,543
Me peame põgenema.
123
00:11:16,626 --> 00:11:19,210
Ma parkisin auto taha. Liigume.
124
00:11:39,793 --> 00:11:41,876
Miks sa ei, uh, parkinud parkimisautomaadi juurde?
125
00:11:41,960 --> 00:11:43,210
Ma olen kitsi, sa tead seda.
126
00:11:45,668 --> 00:11:47,668
Kust sa teadsid, et ma hotellis olin, Nick?
127
00:11:50,126 --> 00:11:51,293
Ah, tee lihtsalt ära.
128
00:11:52,043 --> 00:11:53,501
-Tee mida?
-Tule nüüd, mees.
129
00:11:53,585 --> 00:11:55,043
Tee see lihtsalt ära. Saa sellest üle.
130
00:11:55,543 --> 00:11:58,043
Kuule, ma ei kavatse veeta
oma viimaseid hetki siin planeedil
131
00:11:58,126 --> 00:12:00,626
ärevushäiret kogedes,
ootes, kuni sa päästikule vajutad.
132
00:12:00,710 --> 00:12:03,376
-Sa tapad mind, tapa mind ära. Tule nüüd.
-Jeesus, Mike.
133
00:12:03,960 --> 00:12:05,418
Miks sa nii pagana paranoiline oled?
134
00:12:06,585 --> 00:12:08,001
Sa ei tapa mind?
135
00:12:09,126 --> 00:12:11,293
-Sa ütlesid, et vajad relva, eks?
-Jah.
136
00:12:12,293 --> 00:12:14,251
-Siin on su relv.
-Ei, ei, ei.
137
00:12:14,335 --> 00:12:16,835
Ei. Mul on sellest kõrini.
Mitte relvi, mitte tapmist.
138
00:12:16,918 --> 00:12:19,960
Aga kui sa tahad, et ma
kedagi peksma peaksin, siis ma võiksin seda teha.
139
00:12:20,043 --> 00:12:22,668
Äkki sellest piisab.
Vaatame, kuidas öö läheb.
140
00:12:22,751 --> 00:12:24,335
See on mu auto kohe su taga.
141
00:12:24,418 --> 00:12:27,835
Mäletad, kuidas ma ütlesin, et mul on tihe
graafik? Ma ei naljatanud. Tule nüüd.
142
00:12:29,793 --> 00:12:30,793
Pagana pihta.
143
00:12:55,960 --> 00:12:57,251
[mees 1, TV-st] Elukalliduse
hind.
144
00:12:57,335 --> 00:12:58,543
Transformatsioon...
145
00:13:06,751 --> 00:13:08,543
Miks me su majas oleme, Nick?
146
00:13:08,626 --> 00:13:10,001
Ava kindalaegas.
147
00:13:15,668 --> 00:13:16,668
Uh...
148
00:13:17,835 --> 00:13:18,835
Mis see on?
149
00:13:19,335 --> 00:13:21,335
-See on kloroform.
-Kloro, mis?
150
00:13:21,418 --> 00:13:23,960
-Sa ei tea, mis kloroform on?
-Kas ma peaksin teadma, mis kloroform on?
151
00:13:24,043 --> 00:13:26,168
- Kas sa oled kunagi filmi näinud?
- Jah, ma olen palju filme näinud.
152
00:13:26,251 --> 00:13:28,460
Ja kas sa oled kunagi filmi näinud,
kus on kloroform?
153
00:13:28,543 --> 00:13:30,668
- Ma ei tea.
Olgu, mis su lemmikžanr on?
154
00:13:30,751 --> 00:13:32,376
- Mis su põžanr on?
- Õudus.
155
00:13:32,460 --> 00:13:34,668
Olgu. Kas sa... Kas sa oled
näinud, kuidas kloroformi filmis kasutatakse?
156
00:13:34,751 --> 00:13:36,293
- Muusikal?
- Olgu, kuula mind.
157
00:13:36,376 --> 00:13:38,876
Sa helistad uksekella.
Keegi avab ukse.
158
00:13:38,960 --> 00:13:41,376
Enne kui nad sõnagi ütlevad,
võtad sa selle lapikesi
159
00:13:41,460 --> 00:13:44,126
mis on selles sittu läbi ligunenud,
ja katad nende nina ja suu.
160
00:13:44,210 --> 00:13:46,293
Oh, see on kloro... Kas see on kloroform?
161
00:13:46,376 --> 00:13:48,626
Oleksid võinud lihtsalt öelda märg
lapikesi. Oleks lihtsam olnud.
162
00:13:48,710 --> 00:13:51,085
- Ma ei tea tehnilist terminit.
- Olgu, hästi. Suurepärane.
163
00:13:51,168 --> 00:13:54,001
Tee seda, mida sa nimetad "märja
lapikesi". Olgu? Kuula mind.
164
00:13:54,085 --> 00:13:56,168
Kata nende nina ja suu,
veendu et nad sisse hingaksid.
165
00:13:56,251 --> 00:13:58,168
Ma sõidan mõne korra
ümber kvartali,
166
00:13:58,251 --> 00:14:01,168
- ja siis vilistan, kui sa lõpetanud oled.
- Vilistan, kui ma lõpetanud olen?
167
00:14:01,251 --> 00:14:03,251
- Jah.
- Kui kaua see aega võtab?
168
00:14:03,335 --> 00:14:05,335
Märg lapikesi
võtab umbes kümme sekundit.
169
00:14:05,418 --> 00:14:07,918
- Siis miks sa seda ei tee?
- Kui inimene majas
170
00:14:08,001 --> 00:14:10,835
piiluaugust välja vaatab ja mind näeb,
ta läheb natuke paaniliselt.
171
00:14:10,918 --> 00:14:13,960
Ära mõtle üle.
Lihtsalt... Lihtsalt... Lihtsalt...
172
00:14:14,043 --> 00:14:15,418
Märg lapikesi.
173
00:14:15,501 --> 00:14:17,710
Mida sa ka ei näeks -- Vaata mind.
174
00:14:17,793 --> 00:14:20,376
Mida sa ka ei näeks,
märg lapikesi. Ütle mulle seda.
175
00:14:20,460 --> 00:14:22,293
Mida iganes ma ka ei näeks, märg lapikesi.
176
00:14:22,376 --> 00:14:23,835
Sa oled valmis. Teeme ära.
177
00:14:23,918 --> 00:14:26,418
- See ei tundu hea.
- See tundub hea, kui sa seda teed.
178
00:14:26,501 --> 00:14:28,626
- Pagan küll, Nick.
- Tee mulle teene.
179
00:14:29,251 --> 00:14:31,501
- Ära seda lappi nuusuta.
- Miks ma seda kuradi pärast teeksin?
180
00:14:31,585 --> 00:14:33,501
Ma ei tea.
Sa teed asju, mida keegi ei tea.
181
00:14:36,168 --> 00:14:37,710
See on nii kuradi loll.
182
00:14:41,168 --> 00:14:42,501
Nii kuradi loll.
183
00:14:44,043 --> 00:14:45,376
Pagan küll!
184
00:14:46,043 --> 00:14:47,626
Loll... Loll idioot.
185
00:14:58,918 --> 00:14:59,918
Oh!
186
00:15:09,876 --> 00:15:10,876
Hei, Mike.
187
00:15:13,835 --> 00:15:15,793
See on segane.
188
00:15:15,876 --> 00:15:17,793
Kloroform?
189
00:15:19,043 --> 00:15:20,460
Mida kuradit, Mike?
190
00:15:20,543 --> 00:15:22,460
Kaheksa, üheksa, kümme.
191
00:15:25,251 --> 00:15:26,626
Sa ütlesid, et see võtab kümme sekundit.
192
00:15:41,501 --> 00:15:43,793
"Aegunud." Mida kuradit?
193
00:16:20,251 --> 00:16:21,251
Kuradi pihta!
194
00:16:42,543 --> 00:16:44,376
Mida sa kuradit teed, Mike?
195
00:16:44,460 --> 00:16:45,710
See oli sinu idee!
196
00:17:45,543 --> 00:17:46,626
Kuradi pihta?
197
00:18:02,418 --> 00:18:03,543
Sa hoolitsed selle eest?
198
00:18:04,126 --> 00:18:05,418
- Nick?
Jah?
199
00:18:05,501 --> 00:18:06,501
Mida kuradit?
200
00:18:06,585 --> 00:18:08,585
Ma ütlesin, et see läheb raskeks ja veidraks.
201
00:18:08,668 --> 00:18:10,918
- Sul on kaksik meesvend?
- Ainus laps.
202
00:18:11,001 --> 00:18:13,085
- Kes pagan seal sees on?
- See olen mina.
203
00:18:13,168 --> 00:18:14,501
See oled sina?
- Jah.
204
00:18:14,585 --> 00:18:16,710
- See on Nick?
- See olen mina.
205
00:18:16,793 --> 00:18:18,835
- Kes pagan sina oled?
- Mina ka Nick.
206
00:18:20,543 --> 00:18:22,043
Niisiis, kus ma olen?
207
00:18:22,126 --> 00:18:23,335
Mis?
- Teine mina.
208
00:18:24,043 --> 00:18:25,710
- Sa oled seal sees.
- Olgu.
209
00:18:35,543 --> 00:18:36,960
Sa olid seal.
210
00:18:37,043 --> 00:18:40,251
Mis pagun siin juhtus?
Ütlesin sulle kasutada
kloroformi.
211
00:18:40,335 --> 00:18:42,418
Kasutasin kloroformi.
See oli aegunud.
212
00:18:42,501 --> 00:18:43,835
Kloroform ei aegunud.
213
00:18:43,918 --> 00:18:45,918
Mitte pudeli kuupäeva järgi.
214
00:18:46,001 --> 00:18:47,626
Ah, Jeesus Kristus,
see pole osa plaanist.
215
00:18:47,710 --> 00:18:49,001
Me peame selle koha
korda tegema,
216
00:18:49,085 --> 00:18:51,001
sest Sosa on siin
kolme minuti pärast.
217
00:18:51,085 --> 00:18:52,501
- Sosa?
- Jah.
218
00:18:52,585 --> 00:18:55,210
Ta pole õnnelik sind nähes.
Lähme.
219
00:18:55,293 --> 00:18:56,960
Kaotan oma kuradi mõistuse.
220
00:19:04,751 --> 00:19:05,793
Olgu.
221
00:19:05,876 --> 00:19:07,418
Siin. Siin, siin, siin.
222
00:19:08,710 --> 00:19:09,876
- Siin--
223
00:19:09,960 --> 00:19:11,710
- Pagan.
- Olgu, sa pead peitu
minema. Kiiresti!
224
00:19:11,793 --> 00:19:13,751
- Ära tee heli. Mine, mine, mine!
- Olgu.
225
00:19:18,335 --> 00:19:19,501
Hei!
- Hei.
226
00:19:20,876 --> 00:19:24,001
- Tänan, et kohtusime
nii.
- Jah, muidugi. Tule sisse.
227
00:19:25,001 --> 00:19:26,001
Pagan.
228
00:19:27,335 --> 00:19:28,460
Sa remondisid?
229
00:19:28,543 --> 00:19:31,918
Ah, jah, lihtsalt, tead,
veidi muutsin.
230
00:19:32,001 --> 00:19:35,126
- Soovid midagi juua?
- Kas ma tohin teie
tualetti kasutada?
231
00:19:37,043 --> 00:19:38,460
Uh, um...
232
00:19:38,543 --> 00:19:40,751
- Jah.
- Kas sa tahad, et ma
põrandale urineeriksin?
233
00:19:40,835 --> 00:19:43,835
Ei, mitte sugugi. Tegelikult,
tead mida?
Seal on üks mööda
koridori
234
00:19:43,918 --> 00:19:45,460
- paremale.
- Pagan.
235
00:19:47,793 --> 00:19:49,585
Kas teile meeldib Capri-Sun?
236
00:20:03,460 --> 00:20:05,793
- Leidsite kõik hästi?
237
00:20:06,835 --> 00:20:08,376
Oh, jah.
- Olgu.
238
00:20:10,751 --> 00:20:13,668
Teate, kuidas ma olen kahtlustanud,
et meil on meie
keskel rott?
239
00:20:13,751 --> 00:20:14,751
Mmm-hmm...
240
00:20:14,835 --> 00:20:17,626
Noh, mul on nimi.
241
00:20:18,751 --> 00:20:21,168
Rääkisin meie mehega
osakonnas.
242
00:20:21,251 --> 00:20:22,876
Mees jalaga?
243
00:20:22,960 --> 00:20:26,043
- Jah. Tead, kes see on?
Tõepoolest, tean.
244
00:20:26,126 --> 00:20:29,043
Ma tean kõike, mida ta
koos nende seakoertega jagas.
245
00:20:33,501 --> 00:20:34,626
Ma tegelen sellega.
246
00:20:35,251 --> 00:20:38,293
Pole vaja. Palkasin
palgamõrtsuka.
247
00:20:40,085 --> 00:20:41,085
Kes?
248
00:20:42,043 --> 00:20:44,460
Barron.
249
00:20:45,418 --> 00:20:47,210
Ta lendas kohale
just selle jaoks.
250
00:20:48,460 --> 00:20:50,043
Maandus paar tundi
tagasi.
251
00:21:05,751 --> 00:21:08,418
Aga sellel on põhjus,
miks ma seda teile isiklikult ütlen.
252
00:21:08,501 --> 00:21:09,501
Täpselt.
253
00:21:09,585 --> 00:21:11,751
See on seotud sellega,
kes reetur on.
254
00:21:11,835 --> 00:21:13,835
See on keegi, kellega sul
on minevik.
255
00:21:14,460 --> 00:21:16,876
Teie suhted ei pruugi
olla enam nii lähedased,
256
00:21:16,960 --> 00:21:20,293
aga see ei takista uudiseid
tabamast nagu kivisein.
257
00:21:22,918 --> 00:21:24,126
Reetur on Mike.
258
00:21:25,960 --> 00:21:29,793
Ei. See tähendab, keegi andis teile
valeinformatsiooni.
259
00:21:29,876 --> 00:21:30,876
See pole võimalik.
260
00:21:30,960 --> 00:21:33,585
Oh, see on enam kui võimalik.
See on tõde.
261
00:21:34,335 --> 00:21:37,376
Jimmy Boy on teel
oma järelpeole just praegu,
262
00:21:37,460 --> 00:21:39,585
ja Barronil on otsesed juhised
263
00:21:39,668 --> 00:21:43,085
tagada, et see saab tehtud
pärast järel-järel-järel-pidu.
264
00:21:43,168 --> 00:21:45,418
Kas sa tead,
kus Mike praegu on?
265
00:21:46,376 --> 00:21:47,835
Ta on Zenith hotellis.
266
00:21:48,626 --> 00:21:49,668
Kuradi asi!
267
00:22:07,376 --> 00:22:09,918
Kuradi asi. Kuradi asi.
268
00:22:12,210 --> 00:22:14,210
Sa võid natuke aega seda seedida.
269
00:22:15,793 --> 00:22:17,876
Aga hommikuks on Mike tänavutoit.
270
00:22:27,293 --> 00:22:28,418
Sosa on läinud, Mike.
271
00:22:29,460 --> 00:22:31,210
Tule nüüd, ava uks.
272
00:22:32,793 --> 00:22:33,960
Mina pole reetur, Nick.
273
00:22:35,293 --> 00:22:36,293
Jah, ma tean.
274
00:22:38,085 --> 00:22:39,335
Sa tead?
275
00:22:39,418 --> 00:22:41,335
Jah. Keegi lavastas sind.
276
00:22:42,793 --> 00:22:44,251
Kust sa seda tead?
277
00:22:44,335 --> 00:22:47,501
Sest see pole esimene kord,
kui ma täna õhtut läbi elasin.
278
00:22:49,668 --> 00:22:50,668
Mis?
279
00:22:51,543 --> 00:22:53,793
Mitu korda sa
täna õhtut läbi elasin?
280
00:22:54,960 --> 00:22:56,335
See on teine kord.
281
00:22:57,501 --> 00:22:59,668
Olgu, sa oled siis teisest
ajast, eks?
282
00:22:59,751 --> 00:23:01,543
-Täpselt.
-Ära mängi minuga, Nick.
283
00:23:01,626 --> 00:23:04,835
Kuula, asi on selles. Esimest korda,
kui me täna õhtut läbi tegime,
284
00:23:04,918 --> 00:23:06,835
kahjuks sa surid.
285
00:23:07,585 --> 00:23:09,543
-Ma surin?
-Jah, aga sellepärast ma tagasi olen.
286
00:23:09,626 --> 00:23:13,210
Ma tahan mõnda asja parandada.
Niisiis, plaan täna õhtuks on väga lihtne.
287
00:23:13,293 --> 00:23:14,543
Me peame sind lihtsalt elus hoidma.
288
00:23:14,626 --> 00:23:16,960
Selleks aga
vajan ma sinu abi.
289
00:23:17,043 --> 00:23:19,376
Aga praegu on väljas inimene,
praegu,
290
00:23:19,460 --> 00:23:22,918
kes võib selle kõik rikkuda.
Ja see inimene olen mina.
291
00:23:23,001 --> 00:23:24,835
-Sa kõlad hullult.
Ei, ma mõistan.
292
00:23:24,918 --> 00:23:26,793
Lõpuks ma suudan
kõik sulle selgitada.
293
00:23:26,876 --> 00:23:30,126
Aga praegu on oluline, et me
oleksime Nickiga kohtuma. Olgu?
294
00:23:30,210 --> 00:23:32,085
Praegune Nick. Tulevane Nick.
295
00:23:32,168 --> 00:23:33,168
Lähme.
296
00:23:37,168 --> 00:23:41,376
Jah. Ma pole kindel, et on olemas
viis, kuidas sa kõik selgitad.
297
00:23:42,293 --> 00:23:43,710
Kas sa ei parkinud
just siia?
298
00:23:43,793 --> 00:23:45,210
-Jah...
-Jah...
299
00:23:45,293 --> 00:23:46,293
Oh, kurat.
300
00:23:47,668 --> 00:23:48,835
Ma arvan, et sa varastasid selle.
301
00:23:54,043 --> 00:23:56,043
Ma olen nii persse kukkunud!
302
00:24:00,210 --> 00:24:02,918
Loll Tony, sa idiootne pede!
303
00:24:03,001 --> 00:24:04,501
Jimmy Boy, sa kuradi jobu!
304
00:24:04,585 --> 00:24:05,793
-Jah.
Hei.
305
00:24:05,876 --> 00:24:08,710
-Nägid sa Jackie Napalmi kusagil?
-Ah, kurat. Sa pole kuulnud?
306
00:24:08,793 --> 00:24:10,876
Möödunud kuul lasid kanadalased
ta maha.
307
00:24:10,960 --> 00:24:13,043
-Ole vait, kurat.
-Nad on väga vägivaldsed inimesed.
308
00:24:13,126 --> 00:24:14,501
-Ma pole seda kunagi kuulnud.
-Jah.
309
00:24:14,585 --> 00:24:16,710
-Kuradi! Jackie Napalm?
Jah.
310
00:24:17,668 --> 00:24:19,376
RIP tõelisele mehele, mees.
311
00:24:22,960 --> 00:24:25,668
-Vau! Kurat.
-Kuidas su tissu käib?
312
00:24:27,168 --> 00:24:28,293
Minu mis?
313
00:24:28,376 --> 00:24:32,085
Sa tead, kui öeldakse, et 22-29
on su elu parimad aastad, eks?
314
00:24:32,168 --> 00:24:35,293
Sa võid terve öö üleval olla
pidutsedes päikesetõusuni.
315
00:24:35,376 --> 00:24:39,168
Aga parim osa sellest vanusest,
mu kallis, su tissu töötab ikka.
316
00:24:41,376 --> 00:24:42,876
Sa ütled, et sinu oma ei tööta?
317
00:24:42,960 --> 00:24:45,918
Noh, see algab kõvast.
Ma ei taha detailidesse minna, aga--
318
00:24:46,001 --> 00:24:47,418
Kas see kuhugi viib?
319
00:24:47,501 --> 00:24:51,043
Asi on selles, et vahele jäämine,
vanglas istumine, mu vend, see pole tragöödia.
320
00:24:51,126 --> 00:24:54,293
See on hea.
See oli siis, kui vahele jäid. Jah.
321
00:24:54,376 --> 00:24:56,793
Nad röövisid su
parimatest tissuaastatest, mu kallis.
322
00:24:56,876 --> 00:24:59,668
Miks ma kuradi pärast peaksin kuulama
seda masendavat jama praegu?
323
00:24:59,751 --> 00:25:02,626
-Lihtsalt vestlen.
-Kuula mind, Loll Tony.
324
00:25:02,710 --> 00:25:03,710
Jah?
325
00:25:04,293 --> 00:25:06,251
Sa oled kuradi loll.
326
00:25:06,335 --> 00:25:07,876
Tänan, mees.
327
00:25:07,960 --> 00:25:09,793
Hei, Jimmy Boy!
328
00:25:11,126 --> 00:25:12,668
Oh, Sosa on siin!
-Issi!
329
00:25:12,751 --> 00:25:14,460
Oh, jah!
-Sa jõudsid kohale!
330
00:25:14,543 --> 00:25:16,001
Mis uudist, boss?
331
00:25:16,085 --> 00:25:17,168
Hei!
332
00:25:17,668 --> 00:25:19,960
-Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy.
-Issi.
333
00:25:21,668 --> 00:25:23,710
Mis--
334
00:25:23,793 --> 00:25:26,751
Härra Sosa. Ma-- Vabandage.
Ma ei--
335
00:25:26,835 --> 00:25:29,085
Ei, ei. Kõik korras.
336
00:25:29,168 --> 00:25:30,876
-Juhtub õnnetusi, eks?
337
00:25:30,960 --> 00:25:32,585
-Jah. Jah.
338
00:25:34,085 --> 00:25:35,418
Hei, tule siia, sõber.
339
00:25:35,501 --> 00:25:37,251
Hei.
340
00:25:39,710 --> 00:25:41,710
Jimmy Boy,
kuidas pidustused meeldivad?
341
00:25:41,793 --> 00:25:43,501
Kas Pooh Bear armastab mett?
342
00:25:44,501 --> 00:25:46,126
-Kes?
-Pooh Bear.
343
00:25:46,210 --> 00:25:47,751
Kas ta armastab mett?
344
00:25:47,835 --> 00:25:49,751
-Kes kuradi Pooh Bear on?
-Multikakangelane.
345
00:25:49,835 --> 00:25:52,168
Sa pole kunagi näinud "Tigger Movie'd"?
346
00:25:52,251 --> 00:25:54,126
-Kas ta armastab mett?
-Ta armastab mett!
347
00:25:54,210 --> 00:25:55,626
Oh, hea!
-Ja ma armastan pidu!
348
00:25:57,626 --> 00:25:58,626
Kuula siia.
349
00:25:58,710 --> 00:26:02,918
Meil on veel kaks pidu minna
ja öö lõpus üllatus.
350
00:26:03,001 --> 00:26:07,418
Keegi, kes sulle liiga tegi, saab
oma ärateenitud tasu.
351
00:26:11,668 --> 00:26:12,960
Nende mis?
352
00:26:13,043 --> 00:26:14,501
Tema kättemaks? Kättemaks?
353
00:26:15,501 --> 00:26:17,626
- Kuradi jah! Jah, ma armastan...
354
00:26:17,710 --> 00:26:19,710
Ma armastan kättemaksu, isa.
355
00:26:19,793 --> 00:26:21,085
- Mmm-hmm.
- Üks mu lemmikuid asju.
356
00:26:21,168 --> 00:26:22,585
- Jah. Pean ausalt ütlema.
357
00:26:22,668 --> 00:26:24,835
Ma ei tea, mis kättemaks on,
aga see kõlab vinge.
358
00:26:24,918 --> 00:26:26,918
Ma ei tea multifilme,
sina ei tea suuri sõnu.
359
00:26:27,001 --> 00:26:28,126
- Keda kotib?
- Keda kotib?
360
00:26:28,210 --> 00:26:29,960
- Kuula,
361
00:26:30,043 --> 00:26:32,543
mine naudi ülejäänud pidu.
Teeni kaotatud aeg tasa.
362
00:26:32,626 --> 00:26:34,293
- Olgu, ma teen seda.
- Olgu.
363
00:26:40,126 --> 00:26:41,376
Viska see jama siit välja.
364
00:26:42,418 --> 00:26:43,918
Enne kui see siin haisema hakkab.
365
00:26:44,001 --> 00:26:45,001
Olgu.
366
00:26:45,085 --> 00:26:47,543
Ma tean, et sul on praegu
natuke kiire, aga kas sa saad närida
367
00:26:47,626 --> 00:26:50,293
ja samal ajal selgitada, kuidas paganama
sa tulevikust pärit oled?
368
00:26:51,585 --> 00:26:53,585
See on toon, mis ütleb mulle,
et sa ei kuula.
369
00:26:55,418 --> 00:26:56,501
- Ma kuulan.
- Olgu.
370
00:26:56,585 --> 00:26:59,376
Niisiis, kuue kuu pärast
astun ajamasinasse.
371
00:26:59,460 --> 00:27:02,001
- Nagu Doctor Who. Tead, TARDIS?
- Siin mu peavalu.
372
00:27:02,085 --> 00:27:04,668
Sul pole viiteid.
See on nagu Pictionary mängimine kellegagi,
373
00:27:04,751 --> 00:27:06,835
kellel pole palju kogemusi.
Niisiis proovi keskenduda
374
00:27:06,918 --> 00:27:08,168
ja vaata, kas saad aru, ok?
375
00:27:08,251 --> 00:27:10,710
Astusin ajamasinasse,
376
00:27:10,793 --> 00:27:14,043
ja siis kui masinast välja astusin,
oli see täna pärastlõuna.
377
00:27:14,126 --> 00:27:15,710
- Ajamasin?
Jah.
378
00:27:15,793 --> 00:27:17,835
- Tundsid Symonit?
- Symon?
379
00:27:17,918 --> 00:27:20,251
- Symon "Y"-ga?
- See nördi leiutaja tüüp?
380
00:27:20,335 --> 00:27:22,960
Ma ei meeldi siltidest, aga sa tead,
mida ma mõtlen. Meeldib leiutada ja teha seda.
381
00:27:23,043 --> 00:27:24,210
- Oh, persse.
- Jah.
382
00:27:24,293 --> 00:27:25,835
- Oh, persse!
- Mmm-hmm...
383
00:27:28,043 --> 00:27:29,835
- Palun.
Symon!
384
00:27:29,918 --> 00:27:31,418
Hei!
385
00:27:32,043 --> 00:27:34,543
- Oh, ma vabandan, et hilinesin.
- Sa teed nalja? Keda kotib?
386
00:27:34,626 --> 00:27:36,001
- Olgu. Lähme?
Jah.
387
00:27:36,085 --> 00:27:37,168
Olgu.
Terviseks.
388
00:27:37,251 --> 00:27:40,585
Kuulsin, et keegi jooksis
kohtumajja ja abiellus.
389
00:27:40,668 --> 00:27:42,168
Kas sa abiellusid?
390
00:27:42,251 --> 00:27:43,251
Mis?
391
00:27:43,876 --> 00:27:45,376
Pagan võtaks!
392
00:27:46,793 --> 00:27:48,335
Kas see on tõsi, mida tema kohta öeldakse?
393
00:27:50,793 --> 00:27:51,793
Mille kohta?
394
00:27:52,376 --> 00:27:54,751
Su mees, et ta on...
et ta on nagu...
395
00:27:56,210 --> 00:27:57,751
Oh, et ta on gangster.
396
00:27:57,835 --> 00:28:00,501
- Kas ta on gangster?
- Jah. Kes oleks arvanud? Mitte minu ema.
397
00:28:00,585 --> 00:28:02,668
Jah, hull.
398
00:28:02,751 --> 00:28:04,668
- Ta laenab inimestele raha.
Olgu.
399
00:28:04,751 --> 00:28:06,710
Ja kui need inimesed
talle intressiga ei maksa,
400
00:28:06,793 --> 00:28:08,918
- siis täidesaatev isik murrab nende jalaluud.
- Kas see juhtub?
401
00:28:09,001 --> 00:28:11,376
Jah. Ja kui nad ikka ei maksa, noh...
402
00:28:13,251 --> 00:28:15,960
Aga, tead, kui ma Nickiga kohtusin,
ta oli nii naljakas.
403
00:28:16,043 --> 00:28:18,793
Ma mõtlen, ta ütles, et ta töötab
sanitaarvaldkonnas ja ma mõtlesin:
404
00:28:18,876 --> 00:28:21,168
"Damn, see mees sõidab
prügiautodega."
405
00:28:21,251 --> 00:28:24,710
Jah, aga siis ma sain aru, et
ta lihtsalt, tead, tappis inimesi.
406
00:28:24,793 --> 00:28:27,835
Aga, tead, ma arvasin, et
ta on lihtsalt see, nagu,
407
00:28:27,918 --> 00:28:29,251
mees, kes armastas mind.
408
00:28:30,460 --> 00:28:33,126
Jah. Ta oli lõbus ja põnev, ja...
409
00:28:34,376 --> 00:28:37,543
Ma mõtlen, me kõik saame andeks anda
ühe asja oma partnerite kohta, eks?
410
00:28:37,626 --> 00:28:39,835
Muidugi. Jah.
Ma mõtlen, sa kunagi käisid poisiga
411
00:28:39,918 --> 00:28:42,168
- kes tegeles lähivõluise maagiaga, eks?
- Täpselt.
412
00:28:42,251 --> 00:28:43,793
- Aga tagasi Nick'i juurde.
- Käisid minuga.
413
00:28:43,876 --> 00:28:45,585
Näed, pärast seda, kui me abiellusime,
414
00:28:45,668 --> 00:28:48,710
ma sain aru, et see üks asi,
mille ma talle andeks andsin
415
00:28:48,793 --> 00:28:53,585
oli tegelikult palju rõvedaid... asju.
416
00:28:55,960 --> 00:28:58,793
Ta pettis mind
kogu aeg.
417
00:28:58,876 --> 00:29:01,210
Ta ei petnud sind mitte mingil juhul.
418
00:29:01,293 --> 00:29:02,668
Nagu...
419
00:29:02,751 --> 00:29:04,751
- Miks me naerame?
- See on...
420
00:29:04,835 --> 00:29:08,001
- Kogu aeg.
- See ei tundu nagu peaksime naerma.
421
00:29:08,085 --> 00:29:11,543
See on tõesti naljakas, eks?
422
00:29:12,168 --> 00:29:13,751
- Jah.
Jah.
423
00:29:15,835 --> 00:29:17,168
Igatahes, um...
424
00:29:19,043 --> 00:29:20,751
Ma tahaksin väga temast lahkuda.
425
00:29:22,043 --> 00:29:25,126
Ma armastaksin temast lahkuda,
aga kui sa tead, nagu, mingi...
426
00:29:25,210 --> 00:29:29,626
nagu, mitte-ohtlik viis
lahkumiseks super-ohtlikust tüübist, ma...
427
00:29:30,876 --> 00:29:32,501
- Hindaksin seda väga.
Jah.
428
00:29:33,043 --> 00:29:35,710
Ma ei... ma ei... ma ei tea ühtegi
kohe peast,
429
00:29:35,793 --> 00:29:38,668
aga paganama, see lugu oli--
Oh jumal, ma armastasin seda lugu.
430
00:29:38,751 --> 00:29:41,501
Hindan info ümberlaadimist,
aga ma tegelikult...
431
00:29:41,585 --> 00:29:44,835
Ma tegelikult küsisin seda küsimust
enesevihastel põhjustel.
432
00:29:47,543 --> 00:29:48,543
Um...
433
00:29:50,876 --> 00:29:52,876
- Sa tahad laenu.
Ma tahan laenu. Täpselt.
434
00:29:52,960 --> 00:29:54,835
Kuna ma olen praegu
projektiga tegelemas,
435
00:29:54,918 --> 00:29:56,793
ma otsin rahastust,
ja see on midagi,
436
00:29:56,876 --> 00:29:59,751
mida traditsioonilised investorid
ei suuda neetud mõista.
437
00:29:59,835 --> 00:30:01,710
Kõik ütlevad ei.
Nad ei saa aru.
438
00:30:01,793 --> 00:30:03,543
- Õige.
- Nii et mul on vaja leida alternatiivseid meetodeid,
439
00:30:03,626 --> 00:30:05,251
et saada vajalikke vahendeid.
440
00:30:05,335 --> 00:30:09,168
Näed, ma arvan, et temalt raha saamine
võiks sinu jaoks väga halvasti lõppeda.
441
00:30:09,251 --> 00:30:12,460
Ma ei suuda ühtegi viisi välja mõelda,
kuidas see võiks valesti minna.
442
00:30:12,543 --> 00:30:14,543
Õige.
- Me elame igavesti.
443
00:30:14,626 --> 00:30:18,168
Nii et Symon "Y"-ga,
Alice'i neetud leiutajast sõber,
444
00:30:18,251 --> 00:30:20,543
ehitas ajamasina
meie laenatud rahaga?
445
00:30:20,626 --> 00:30:22,751
Jah, ja sa tead, kuidas
ta meid viimasel ajal vältinud on
446
00:30:22,835 --> 00:30:24,043
- maksete pärast?
Jah.
447
00:30:24,126 --> 00:30:26,085
See ei muutu
järgnevate kuue kuu jooksul,
448
00:30:26,168 --> 00:30:30,543
ja lõpuks pean ma ta tema garaaži-laborisse
jälile saama,
449
00:30:30,626 --> 00:30:32,876
et näha, kas ta raha üles leiab.
450
00:30:32,960 --> 00:30:35,085
Aga kui ma sinna jõuan, pole teda kodus.
451
00:30:39,376 --> 00:30:41,793
Ja siis ma näen,
mida ta meie rahaga tegi.
452
00:31:10,501 --> 00:31:12,751
Üks päev on mul
palju mõeldud.
453
00:31:14,085 --> 00:31:15,210
See on täna.
454
00:31:15,293 --> 00:31:17,876
Päev, mil ma suren. Või surin.
455
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
Jah.
456
00:31:20,335 --> 00:31:21,710
Nagu videomängus.
457
00:31:36,376 --> 00:31:38,710
-Ja see töötas.
-Uh-huh...
458
00:31:44,210 --> 00:31:45,585
Kus see ajamasin on?
459
00:31:46,876 --> 00:31:50,001
Ah, see pole oluline,
sest me ei saa seda tegelikult kasutada.
460
00:31:50,085 --> 00:31:51,418
Mida sa mõtled? Miks mitte?
461
00:31:52,418 --> 00:31:54,835
-Ma arvan, et ma plahvatasin selle kogemata
ära. -Mida?
462
00:31:58,293 --> 00:32:01,376
See polnud kuradi tahtlik. See lihtsalt
juhtus üks neist asjust.
463
00:32:01,460 --> 00:32:04,585
Miks Symon seda ei saa parandada?
Või ehitada teise? Kas ta ei saa?
464
00:32:06,210 --> 00:32:07,793
Um...
465
00:32:07,876 --> 00:32:09,126
Noh...
466
00:32:09,210 --> 00:32:11,376
Nick, sa ei teinud seda.
467
00:32:11,460 --> 00:32:13,626
Noh, kui ajamasina uksed
avanesid,
468
00:32:13,710 --> 00:32:15,751
oli seal igasugu suitsu ja ere valgus.
469
00:32:15,835 --> 00:32:17,876
Ja ma näen kedagi, kes suunab mulle
relva.
470
00:32:17,960 --> 00:32:19,710
Ja me mõlemad laseme ühe või kaks
korda
471
00:32:19,793 --> 00:32:23,251
ja üks kuulidest tabab mingit paaki, ja, tead...
472
00:32:23,335 --> 00:32:25,168
Jumal küll, Nick!
473
00:32:25,251 --> 00:32:26,626
Noh, jah, ja siis ma--
474
00:32:26,710 --> 00:32:28,585
See lihtsalt, tead,
see oli hetk,
475
00:32:28,668 --> 00:32:31,293
ja siis kogemata, see oli õnnetus,
aga siis ma lasin ta maha.
476
00:32:31,376 --> 00:32:33,168
Sa lasid ta kogemata kogemata maha?
477
00:32:33,251 --> 00:32:34,835
Ma lasin ta maha, ja see polnud
tahtlik.
478
00:32:35,585 --> 00:32:37,085
Noh, see kuradi jama on sitt.
479
00:32:39,793 --> 00:32:42,585
Istu autosse. Meil on häid uudiseid.
Kuled nurrumise?
480
00:32:42,668 --> 00:32:46,335
Olgu. Meil pole ajamasinat
ja Symon on surnud.
481
00:32:46,418 --> 00:32:49,418
Nii et meil on üks võimalus seda õigesti teha.
Kordusi pole. Olgu?
482
00:32:49,501 --> 00:32:51,168
-Suurepärane.
-Nii et, arvestades seda
483
00:32:51,251 --> 00:32:53,751
ja olles lõdvestunud,
laseme lihtsalt suurepäraselt ajurünnakuid teha.
484
00:32:54,751 --> 00:32:55,751
Kuidas sa leiad mind?
485
00:32:57,043 --> 00:32:59,668
-Mida? Sul polnud selleks plaani?
-Mul oli selleks plaan.
486
00:32:59,751 --> 00:33:02,251
Minu plaan oli mind teadvusetuks
laksata ja pagasnikusse panna.
487
00:33:02,335 --> 00:33:05,043
Noh, kas su autol pole,
nagu, GPS-jälgijat või midagi,
488
00:33:05,126 --> 00:33:06,960
juhuks kui see varastatakse?
489
00:33:07,043 --> 00:33:08,543
See on hea. Lase oma telefoni näidata.
490
00:33:09,251 --> 00:33:10,543
Miks sa mu telefoni tahad näha?
491
00:33:10,626 --> 00:33:13,668
Noh, ma ei tea, kas kaks telefoni
saavad sama aja sees eksisteerida--
492
00:33:13,751 --> 00:33:16,960
Ma ei tea, kuidas see töötab,
mu telefon ei anna mulle midagi.
493
00:33:17,043 --> 00:33:19,251
Jah. Olgu. Olgu. Võta. Mis iganes.
494
00:33:24,460 --> 00:33:26,126
Ma tahaksin
teatada oma autovargusest.
495
00:33:27,543 --> 00:33:29,126
Jah,
ta ilmub minu majja,
496
00:33:29,210 --> 00:33:31,001
ja siis me mõlemad
läheme tülli.
497
00:33:31,085 --> 00:33:34,043
Ta võtab mu bowlingutrofee,
ta purustab selle üle mu lõua.
498
00:33:34,126 --> 00:33:35,960
Poiss on täiesti meelest läinud.
499
00:33:36,043 --> 00:33:37,626
See on nagu ta oleks mingil tasemel või midagi.
500
00:33:37,710 --> 00:33:39,918
Barron arvab, et ta
on Zenith Hotellis.
---
501
00:33:40,001 --> 00:33:42,626
Ma pean talle helistama.
Kus kurat sa oled?
502
00:33:42,710 --> 00:33:45,960
Ma olen lihtsalt tanklas lõpetamas,
siis suundun järelpeole.
503
00:33:46,043 --> 00:33:48,335
Tule siia.
-Olgu, näeme seal.
504
00:33:58,251 --> 00:33:59,626
Siin ma olen.
505
00:34:01,335 --> 00:34:02,710
Tere, kuidas läheb?
-Hästi.
506
00:34:02,793 --> 00:34:06,293
Hästi. Ma tahtsin proovida
suhkruvaba kommi.
507
00:34:07,251 --> 00:34:09,210
Komm? Komm on suhkur.
508
00:34:09,293 --> 00:34:11,626
Noh, oled kuulnud, nagu
taimetoitlasest hotdogist?
509
00:34:11,710 --> 00:34:13,210
Jah.
-Seal pole liha.
510
00:34:13,293 --> 00:34:14,793
See on lihtsalt välimus.
511
00:34:14,876 --> 00:34:16,501
Õige.
-Aga see maitseb...
512
00:34:16,585 --> 00:34:19,626
-Nagu see, aga kommide jaoks.
-Mul on küpsised, milles on suhkur,
513
00:34:19,710 --> 00:34:22,251
ja saad neli neist
kahe hinnaga.
514
00:34:22,335 --> 00:34:24,418
Ei, ma ei ole huvitatud
küpsiste pealesurumisest.
515
00:34:24,501 --> 00:34:26,585
-Mind huvitavad kommid.
-Õige.
516
00:34:26,668 --> 00:34:28,043
Õige? Aga seal pole suhkrut.
517
00:34:28,126 --> 00:34:30,126
Ma saan aru,
mida sa öelda tahad, ma arvan.
518
00:34:30,210 --> 00:34:33,210
Sa otsid kommibatooni,
mida pole olemas.
519
00:34:33,293 --> 00:34:35,918
Olgu, ma... ma ei tea, kuidas
seda sulle veel öelda, vend,
520
00:34:36,001 --> 00:34:38,251
aga suhkruvaba komm on olemas.
521
00:34:38,335 --> 00:34:40,376
Noh... Vend...
522
00:34:40,460 --> 00:34:42,043
Oh, vaata seda?
523
00:34:42,126 --> 00:34:43,918
Mmm, tundub, et meil on otsas
524
00:34:44,001 --> 00:34:47,251
muinasjutulised väljamõeldud kommibatoonid,
sa kuradi idioot.
525
00:34:47,335 --> 00:34:49,210
Kas ma saan sind aidata millegagi, mis meil on?
526
00:34:49,293 --> 00:34:52,085
Tead, mul on olnud
väga halb öö täna.
527
00:34:53,501 --> 00:34:55,001
Ma vihkan ennast.
528
00:34:56,168 --> 00:34:59,293
Olgu, see tundub
natuke üle reageerimisena.
529
00:34:59,376 --> 00:35:00,751
Me peame selle asja kiiresti ära tegema.
530
00:35:00,835 --> 00:35:03,085
Kui ma sellest teatasin,
oleksid nad politseile teada andnud.
531
00:35:03,168 --> 00:35:06,085
See tähendab, et meil on umbes
20 või 30 minutit reageerimisaega,
532
00:35:06,168 --> 00:35:07,335
-ja siis võib-olla--
-Nick.
533
00:35:07,418 --> 00:35:08,418
Jah.
534
00:35:10,918 --> 00:35:12,668
-Kas sa teed nalja?
535
00:35:14,668 --> 00:35:17,126
Olgu. Kui nad siia tulevad,
ära ütle midagi.
536
00:35:17,210 --> 00:35:18,210
-Saad aru?
-Jah.
537
00:35:18,293 --> 00:35:20,460
Oh, Jeesus, ma ei oodanud,
et nad kohe reageerivad.
538
00:35:20,543 --> 00:35:22,126
See polnud üks su säravamaid ideid.
539
00:35:30,335 --> 00:35:31,793
Ole lihtsalt rahulik.
540
00:35:31,876 --> 00:35:34,876
Hei, me otsime meest,
kellel on Audi.
541
00:35:36,501 --> 00:35:38,501
-Nick?
-Hei. Mis toimub, Sam?
542
00:35:38,585 --> 00:35:41,126
Sa teatasid oma auto vargusest.
543
00:35:41,918 --> 00:35:43,668
-Ei. Ei.
Olgu.
544
00:35:43,751 --> 00:35:45,460
Noh, me saime kõne.
545
00:35:45,543 --> 00:35:48,585
-Ah, see on segane. Ma ei tea.
-Jah.
546
00:35:48,668 --> 00:35:50,668
-Räägi kuradi õnnest.
-Mis?
547
00:35:50,751 --> 00:35:53,251
See on Samantha Scheer. Meil on kõik korras.
548
00:35:53,335 --> 00:35:55,001
Kes, politseinik? Sa tunned teda?
549
00:35:55,668 --> 00:35:58,293
Jah, see on Christina Aguilera
featuring Redman.
550
00:35:59,501 --> 00:36:00,793
-Mis?
-Dirty.
551
00:36:01,293 --> 00:36:02,293
Oh.
552
00:36:03,210 --> 00:36:04,418
See, see, see, see, see, see, see.
553
00:36:05,626 --> 00:36:07,168
See, see, see, see, see, see, see.
554
00:36:07,251 --> 00:36:09,085
See, see, see, see, see, see, see...
555
00:36:09,168 --> 00:36:11,251
- Olgu. Tore näha.
- Jah, nii, sinugi.
556
00:36:11,335 --> 00:36:13,793
Ah, see mees siin on relvaga.
Ta tõmbas selle minu pihta.
557
00:36:13,876 --> 00:36:15,168
Tõmbas minu pihta relva.
558
00:36:15,251 --> 00:36:17,710
- Mida sa ütlesid?
- Um...
559
00:36:18,293 --> 00:36:20,668
See mees tõmbas minu pihta relva.
560
00:36:20,751 --> 00:36:23,543
Nick on kogukonna tugisammas.
561
00:36:23,626 --> 00:36:25,335
Ta ei teeks nii.
562
00:36:25,418 --> 00:36:28,793
Noh, siin olev "Tugisammas-poiss"
tõmbas küll minu pihta relva,
563
00:36:28,876 --> 00:36:31,085
- ja mul on see videos, nii et...
- Ei ole sul.
564
00:36:31,168 --> 00:36:33,043
- Jah, on küll.
Hei!
565
00:36:33,126 --> 00:36:37,210
Inimestel, kellel pole asju videos,
pole eluaegseid probleeme.
566
00:36:38,751 --> 00:36:40,835
- Oh...
Jah.
567
00:36:41,335 --> 00:36:42,335
Olgu.
568
00:36:43,085 --> 00:36:45,501
Mis siis, kui ma lihtsalt, uh, kustutan
569
00:36:45,585 --> 00:36:49,210
kogu selle õhtu materjali?
570
00:36:49,293 --> 00:36:50,918
Noh, ma arvan, et see on suurepärane idee.
571
00:36:51,001 --> 00:36:52,960
- See on suurepärane idee.
- Hea mõte, kodanik.
572
00:36:53,793 --> 00:36:54,876
Tore näha, Nick.
573
00:36:54,960 --> 00:36:57,293
Hei, tore näha, Sam.
Terea ütle oma õnnelikule abikaasale.
574
00:36:57,376 --> 00:36:58,710
Oh. Endisele abikaasale.
575
00:36:58,793 --> 00:37:00,626
Nii et, äkki sa lihtsalt ütled mulle tere.
576
00:37:00,710 --> 00:37:01,710
Oh...
577
00:37:07,126 --> 00:37:10,835
See ei tundu ju nagu
"ära ütle midagi", eks? Hmm?
578
00:37:17,001 --> 00:37:20,001
Vau, ma pean lõpetama joomise,
kui ma olen mõnuainete mõju all, mees.
579
00:37:21,085 --> 00:37:22,085
Mida?
580
00:37:23,335 --> 00:37:24,543
Sa oled sinu taga, kutt.
581
00:37:34,460 --> 00:37:35,668
Kas ta on väljas?
582
00:37:35,751 --> 00:37:36,960
- Jah.
Aitäh.
583
00:37:37,543 --> 00:37:39,043
See mees, kes näeb täpselt sinu moodi välja?
584
00:37:39,543 --> 00:37:40,751
Kohutava peenisega.
585
00:37:48,710 --> 00:37:49,710
Mine perse.
586
00:37:50,168 --> 00:37:52,043
- Jäta mind rahule!
- Mis kuradi?
587
00:37:52,126 --> 00:37:53,126
Kuhu ta läks?
588
00:37:53,210 --> 00:37:55,418
- Ma ei näe hästi. Sina?
- Ei, ei.
589
00:37:55,501 --> 00:37:57,210
Ma võtan neli. Sina võta kaks.
590
00:37:57,293 --> 00:37:59,251
Olgu, ta on kolmandal vahekäigul. Ma nägin teda.
591
00:37:59,335 --> 00:38:00,668
Olgu, me tabame ta kinni.
592
00:38:12,210 --> 00:38:13,543
Kes sa kuradi oled?
593
00:38:22,126 --> 00:38:23,376
Mis kuradi, Mike?
594
00:38:26,210 --> 00:38:27,210
Pagan.
595
00:38:57,751 --> 00:38:59,876
Ma ei tea, mida kuradi
teie kolmekesi plaanite,
596
00:38:59,960 --> 00:39:03,876
aga keegi lõi mind silma ja see pole okei.
597
00:39:03,960 --> 00:39:06,543
Jah. Vabandused, et te pidite
kõike seda pealt nägema.
598
00:39:06,626 --> 00:39:09,835
See läks palju kaugemale, kui me arvasime.
599
00:39:09,918 --> 00:39:11,168
Sellepärast ma loobun.
600
00:39:12,085 --> 00:39:13,543
Ma ei räägi tapmisest.
601
00:39:13,626 --> 00:39:15,751
Räägime kõigest sellest.
Ma ei suuda seda enam teha.
602
00:39:15,835 --> 00:39:18,876
Olgu, ma saan aru. Sidugem ta
lihtsalt kinni ja paneme pakiruumi.
603
00:39:25,668 --> 00:39:28,543
Olgu, nii et kes see palgamõrtsukas
on, keda Sosa palkas mind tapma?
604
00:39:29,043 --> 00:39:30,751
Oled sa kunagi kuulnud The Barronist?
605
00:39:32,710 --> 00:39:34,501
Jah. Võib-olla on see hea asi.
606
00:39:35,585 --> 00:39:37,085
Miks? Kui halb see olla saab?
607
00:39:39,335 --> 00:39:42,085
Ma mõtlen, ta on A-klassi
mõrtsukas ja...
608
00:39:43,793 --> 00:39:45,501
ta sööb oma sihtmärke.
609
00:39:47,501 --> 00:39:49,168
-Ta mida?
-Kannibal-mõrvar.
610
00:39:50,918 --> 00:39:52,876
-Vaikne ole.
-Vannun Jumala nimel.
611
00:39:52,960 --> 00:39:55,168
-Vaikne ole.
-See on tema käekiri.
612
00:39:55,251 --> 00:39:57,293
-Vaikne ole.
-Ta on mõlemat.
613
00:39:57,376 --> 00:39:59,543
Ta on mõrtsukas ja ta on kannibal.
614
00:39:59,626 --> 00:40:01,543
Ja ta võtab mõlemat väga tõsiselt.
615
00:40:02,043 --> 00:40:03,168
Ma ei taha söödud saada, Nick.
616
00:40:03,251 --> 00:40:06,001
Ei, ma saan aru. Ma nõustun.
See ei ole ideaalne olukord.
617
00:40:06,085 --> 00:40:07,543
Olgu, tee mulle üks teene.
618
00:40:07,626 --> 00:40:09,210
Ma tahan, et sa saadaksid Alice'ile
619
00:40:09,293 --> 00:40:11,585
teksti, et ta kohtuks meiega
parkimismajas
620
00:40:11,668 --> 00:40:13,626
556 McClintock Boulevardis, kesklinnas.
621
00:40:13,710 --> 00:40:15,751
Oota hetk. Miks Alice? Miks?
622
00:40:15,835 --> 00:40:17,918
Sest mingil hetkel
saab Sosa aru,
623
00:40:18,001 --> 00:40:19,335
et ma töötan sinuga
624
00:40:19,418 --> 00:40:21,293
ja ma tahan veenduda, et Alice
on turvaline.
625
00:40:21,376 --> 00:40:22,585
Olgu. Aga mis...
626
00:40:23,793 --> 00:40:25,626
Ma ei tea, kas mul on--
Miks sa seda minult küsid?
627
00:40:25,710 --> 00:40:26,710
Sa ju tead tema numbrit?
628
00:40:26,793 --> 00:40:28,460
Ma ei ole seda pähe õppinud.
629
00:40:29,085 --> 00:40:30,835
Kas sa oled kindel,
et sul tema numbrit pole?
630
00:40:30,918 --> 00:40:32,293
Kas ma olen kindel, et mul pole tema numbrit?
631
00:40:32,376 --> 00:40:35,668
Ma mõtlen, kas sa oled kindel--
Kas keegi on milleski kindel?
632
00:40:35,751 --> 00:40:36,751
Pole kindel.
633
00:40:38,001 --> 00:40:39,793
Aga ma vaatan.
Siin on palju A-tähega nimesid.
634
00:40:40,751 --> 00:40:41,876
"Aleksandria."
635
00:40:43,043 --> 00:40:45,001
Oh. Oh.
636
00:40:45,085 --> 00:40:47,960
Mul on see olemas. See on kirjas
kui "Nicu naine".
637
00:40:48,043 --> 00:40:49,543
Sina kirjuta, mina sõidan.
638
00:41:18,835 --> 00:41:21,168
Nii et unenäolise ajaviidet pakkunud
mõrtsukal on Mike vaateväljas,
639
00:41:21,251 --> 00:41:23,793
ja sina püüad aidata tal
ööst üle elada.
640
00:41:23,876 --> 00:41:25,043
Kas see on siin peamine?
641
00:41:25,668 --> 00:41:26,876
Enamasti.
642
00:41:26,960 --> 00:41:32,085
Aga ühe olulise nüansiga ja...
näitamine on lihtsam kui rääkimine.
643
00:41:32,168 --> 00:41:33,835
Oh. Müstiline.
644
00:41:33,918 --> 00:41:35,668
Lihtsalt teadmiseks,
sa ehmatad natuke,
645
00:41:35,751 --> 00:41:37,251
ja siis on sul mõned küsimused.
646
00:41:45,960 --> 00:41:47,751
-Paganama hea.
-Mmm-hmm...
647
00:41:56,918 --> 00:41:58,001
Nii et on kaks Nicki?
648
00:41:58,710 --> 00:42:01,168
On sul mõned küsimused?
Ma arvan, et sul on.
649
00:42:01,251 --> 00:42:02,460
Mul oli palju küsimusi.
650
00:42:02,543 --> 00:42:04,043
Noh, mul on küll üks küsimus.
651
00:42:05,001 --> 00:42:07,835
Mis Niku on tulevikust?
652
00:42:08,793 --> 00:42:11,418
-Mis? Kuidas sa teadsid?
-Oh, sa oled minevikust?
653
00:42:11,501 --> 00:42:15,210
Ma olen tulevikust, kuue kuu pärast.
654
00:42:15,293 --> 00:42:16,293
Kuidas sa...
655
00:42:16,376 --> 00:42:17,835
Noh, Symon on mu sõber, mäletad?
656
00:42:17,918 --> 00:42:20,043
Ma mõtlen, ta ütles mulle, miks
ta teie käest raha tahtis,
657
00:42:20,126 --> 00:42:23,751
aga ma arvasin, et ta on mingi
ihull vend, aga... Kuradi hea!
658
00:42:24,668 --> 00:42:27,668
Symon leiutas mingi ajareisi?
659
00:42:28,710 --> 00:42:30,210
Ma olin natuke elevil, et sa
hulluks lähed.
660
00:42:30,293 --> 00:42:32,293
-See oli pettumus.
Olgu.
661
00:42:33,251 --> 00:42:34,835
-Lase mul ta siin üles äratada.
-Oota.
662
00:42:35,751 --> 00:42:37,585
No tule. Nii ongi.
663
00:42:38,835 --> 00:42:39,835
Tere.
664
00:42:42,126 --> 00:42:43,126
Mis toimub?
665
00:42:44,043 --> 00:42:45,043
Mina olen sina.
666
00:42:45,668 --> 00:42:47,001
Ja sa tuled meiega.
667
00:42:52,918 --> 00:42:55,335
-Symon, "Y"-ga, ehitas ajamasina?
-Jah.
668
00:42:55,418 --> 00:42:57,085
-Ja see töötab?
-Jah.
669
00:42:57,168 --> 00:42:58,168
Ilmselgelt.
670
00:42:58,585 --> 00:42:59,876
Ma arvasin, et sa oled kloon.
671
00:42:59,960 --> 00:43:01,918
Noh, kloone pole olemas, lollpea.
672
00:43:02,001 --> 00:43:05,835
Õige. Ja ajamasinad
on reaalsusega superühildatavad.
673
00:43:07,918 --> 00:43:10,501
Tead, uh, Mike ja Alice
on koos, eks?
674
00:43:11,668 --> 00:43:13,418
Jah, ma tean.
-Sa tead?
675
00:43:13,501 --> 00:43:15,168
Ma olen tulevikust.
676
00:43:15,251 --> 00:43:18,293
Ma saan aru, et see on neile kahele
šokeeriv, aga sa peaksid vähemalt
mõistma,
677
00:43:18,376 --> 00:43:19,960
et ma tean kõike, mida sina tead,
eksole?
678
00:43:20,043 --> 00:43:21,585
Jah, täitsa kindlasti. Jah, ma saan
aru.
679
00:43:22,210 --> 00:43:23,335
Millal sa teada said?
680
00:43:23,835 --> 00:43:25,501
Päev enne Jimmy Boy peo.
681
00:43:26,210 --> 00:43:27,210
Ehk eile?
682
00:43:27,293 --> 00:43:31,126
Ja praegune sina on selgelt
uskumatult vihane selle üle, eks?
683
00:43:31,210 --> 00:43:32,335
Ei, üldse mitte.
684
00:43:32,418 --> 00:43:35,460
Ma mõtlen, isiklik reetmine
täidab mind lihtsalt tohutu
rõõmuga.
685
00:43:35,543 --> 00:43:38,085
Olgu, mu elu on ohus,
sest Sosa arvab, et ma olen
reetur,
686
00:43:38,168 --> 00:43:39,251
ja ma alles nüüd saan aru,
687
00:43:39,335 --> 00:43:40,918
-kes mind üles andis.
-Õige.
688
00:43:41,001 --> 00:43:42,293
-Nemad tegid.
-Jah.
689
00:43:42,376 --> 00:43:43,876
Noh, tehniliselt oli see tema.
690
00:43:44,376 --> 00:43:46,251
-Ma olen siin, et seda parandada.
-Vau, suurepärane.
691
00:43:46,335 --> 00:43:47,960
Me oleme perses.
692
00:43:48,043 --> 00:43:49,543
Me kõik oleme teinud vigu.
693
00:43:49,626 --> 00:43:51,376
Püüame need seljataha jätta.
694
00:43:51,460 --> 00:43:54,543
Praegu peame keskenduma
Sellele, et Mike ja Alice
alles hoida.
695
00:43:55,376 --> 00:43:56,376
Õige.
696
00:43:56,460 --> 00:43:59,085
Nii et me neli
peame nüüd koos peitu minema, eks?
697
00:43:59,168 --> 00:44:00,418
Jah, kuhu me läheme?
698
00:44:00,501 --> 00:44:02,085
Kohta, mida keegi ei tea.
699
00:44:02,168 --> 00:44:03,168
Meie korter.
700
00:44:03,876 --> 00:44:04,876
Meie korter?
701
00:44:04,960 --> 00:44:06,918
Noh... Nickid.
702
00:44:07,001 --> 00:44:08,626
-Mina ja tema.
-Vabandust.
703
00:44:09,210 --> 00:44:11,126
Sul on korter,
millest ma ei tea?
704
00:44:11,210 --> 00:44:13,876
Jah. Vahel
vajan lihtsalt veidi ruumi.
705
00:44:14,376 --> 00:44:17,168
Olgu. Ärme valetame
selle korteri pärast.
706
00:44:17,251 --> 00:44:19,251
Me ei pea seda teemat avama.
707
00:44:19,835 --> 00:44:23,001
Olgu. Proovigem kõik
seda professionaalsena hoida.
708
00:44:24,001 --> 00:44:25,001
Vabandust.
709
00:44:25,626 --> 00:44:28,501
Kas see on...
Kas see on armastus pesa?
710
00:44:29,835 --> 00:44:33,085
Oh, see on armastus pesa. Jah.
711
00:44:33,168 --> 00:44:35,418
Ja sul on
oma väikesed saladused
712
00:44:35,501 --> 00:44:37,668
ja sa ikka raamistad
Miki, et ta tapetaks?
713
00:44:37,751 --> 00:44:39,168
Noh, mingi inimest sööja poolt.
714
00:44:39,751 --> 00:44:42,585
Ta ei tahtnud sinu selja taga
hiilida. Ütlesin talle, et ära räägi
715
00:44:42,668 --> 00:44:44,335
sest sa oled
kohutavalt impulsiivne
716
00:44:44,418 --> 00:44:46,043
ja siin sa oled, tõestad mulle
õigust.
717
00:44:46,126 --> 00:44:48,210
Jah, aga ma ei arvanud
kunagi, et keegi mind sööb.
718
00:44:48,293 --> 00:44:51,668
Olgu. Ausalt öeldes,
keegi meist ei teadnud
719
00:44:51,751 --> 00:44:54,210
et Sosa palkab Barra.
Ootasime kiiremat surma.
720
00:44:54,293 --> 00:44:56,001
Üks lask pähe ja kõik.
721
00:44:58,418 --> 00:45:00,335
Arvan, et see teeb
mind küll paremaks.
722
00:45:00,418 --> 00:45:02,418
Näed? See on suurepärane
hoiak, Mike.
723
00:45:02,501 --> 00:45:05,126
Püüdkem kõik seda
arendada, eks? Suurepärane.
724
00:45:23,751 --> 00:45:25,835
-Pagan.
Olgu, istuge maha.
725
00:45:25,918 --> 00:45:28,376
Ja ärge midagi üritage,
muidu ma pean teid maha suruma.
726
00:45:28,460 --> 00:45:30,460
Ma kindlasti ei saa teid
tulistada, sest siis ma oleksin surnud.
727
00:45:31,335 --> 00:45:32,335
Mine, mine.
728
00:45:33,001 --> 00:45:34,335
Miks sa surnud oleksid?
729
00:45:34,418 --> 00:45:37,543
Noh, kui Praegune Nick sureb,
Tulevane Nick ei eksisteeri enam.
730
00:45:37,626 --> 00:45:38,626
Jah, loogiline.
731
00:45:39,126 --> 00:45:40,835
Ma ei usu, et see nii töötab.
732
00:45:40,918 --> 00:45:44,460
Noh, ma ei võta riski
selgitamaks, kumb meist õigus on.
733
00:45:44,543 --> 00:45:45,751
Küsige Symonilt.
734
00:45:54,251 --> 00:45:55,710
Sina... Sina ei teinud.
735
00:45:59,710 --> 00:46:00,710
Symon on...
736
00:46:02,585 --> 00:46:03,585
surnud?
737
00:46:04,168 --> 00:46:05,376
Noh, see ei olnud tahtlik.
738
00:46:06,918 --> 00:46:07,918
Symon on surnud.
739
00:46:18,876 --> 00:46:21,668
Olgu, andke talle natuke aega.
Ta vajab aega, et seda töödelda.
740
00:46:21,751 --> 00:46:24,001
Sa ei pea mulle ütlema,
kuidas mu naine reageerib.
741
00:46:24,085 --> 00:46:25,418
Ma lihtsalt ütlen, et ta on natuke
ärritunud.
742
00:46:25,501 --> 00:46:27,668
-Ta hakkab--
-Ei, ma saan aru, et ta läheb
väga emotsionaalseks.
743
00:46:30,376 --> 00:46:32,210
Sest ma ei ütle seda
arrogantselt.
744
00:46:32,293 --> 00:46:33,668
Ma võtsin seda arrogantselt.
-Au!
745
00:46:33,751 --> 00:46:34,751
Issand jumal!
746
00:46:34,835 --> 00:46:37,876
Sa oled, kurat, hulluks läinud?
Ma ei tapnud Symonit.
747
00:46:37,960 --> 00:46:39,585
See on teaduslik katse.
748
00:46:39,668 --> 00:46:41,543
Muide,
sa ei ole immuunne selle suhtes.
749
00:46:41,626 --> 00:46:44,001
Kui Tulevasel Nickil on arm,
siis sinu teooria on õige.
750
00:46:44,085 --> 00:46:45,335
Ja kui tal pole, siis olen mina õigus.
751
00:46:45,418 --> 00:46:47,335
See, see, see, see.
See, see, see, see.
752
00:46:47,418 --> 00:46:49,376
See, see, see, see.
See, see, see, see.
753
00:46:49,460 --> 00:46:51,168
See, see, see, see.
754
00:46:51,251 --> 00:46:52,751
See, see, see, see.
755
00:46:52,835 --> 00:46:55,251
See, see, see, see.
756
00:46:55,335 --> 00:46:58,085
See, see, see, see.
757
00:46:58,168 --> 00:47:00,626
See, see, see, see.
758
00:47:00,710 --> 00:47:02,043
See, see, see, see.
759
00:47:02,126 --> 00:47:04,293
See, see, see, see.
760
00:47:04,376 --> 00:47:05,460
See, see, see, see.
761
00:47:06,460 --> 00:47:08,543
See, see, see, see.
762
00:47:08,626 --> 00:47:10,335
See, see, see, see.
763
00:47:17,543 --> 00:47:19,251
See, see, see, see.
764
00:47:19,335 --> 00:47:21,126
See, see, see, see.
765
00:47:21,210 --> 00:47:23,751
See, see, see, see.
766
00:47:23,835 --> 00:47:26,001
See, see, see, see.
767
00:47:26,085 --> 00:47:28,418
See, see, see, see.
768
00:47:28,501 --> 00:47:30,001
See, see, see, see.
769
00:47:30,085 --> 00:47:31,085
See, see, see, see.
770
00:47:37,376 --> 00:47:38,668
See, see, see, see.
771
00:47:40,460 --> 00:47:41,460
See, see, see, see.
772
00:47:42,543 --> 00:47:44,376
See, see, see, see.
773
00:47:44,460 --> 00:47:45,460
See, see, see, see.
774
00:47:46,085 --> 00:47:48,585
See, see, see, see.
775
00:47:49,376 --> 00:47:51,626
See, see, see, see.
776
00:47:51,710 --> 00:47:52,960
See, see, see, see.
777
00:47:53,043 --> 00:47:54,293
See, see, see, see.
778
00:47:54,376 --> 00:47:56,710
See, see, see, see.
779
00:47:56,793 --> 00:47:59,626
See, see, see, see.
780
00:47:59,710 --> 00:48:02,085
See, see, see, see.
781
00:48:02,168 --> 00:48:03,168
See, see, see, see.
782
00:48:03,251 --> 00:48:05,251
See, see, see, see.
783
00:48:05,335 --> 00:48:06,918
See, see, see, see.
784
00:48:07,001 --> 00:48:09,043
See, see, see, see.
785
00:48:09,126 --> 00:48:10,876
See, see, see, see.
786
00:48:10,960 --> 00:48:12,876
See, see, see, see.
787
00:48:12,960 --> 00:48:14,793
See, see, see, see.
788
00:48:16,668 --> 00:48:18,876
See, see, see, see.
789
00:48:18,960 --> 00:48:21,168
See, see, see, see.
790
00:48:21,251 --> 00:48:24,168
See, see, see, see.
791
00:48:24,251 --> 00:48:26,543
See, see, see, see.
792
00:48:26,626 --> 00:48:28,376
See, see, see, see.
793
00:48:29,043 --> 00:48:30,043
See, see, see, see.
794
00:48:31,335 --> 00:48:33,001
See, see, see, see.
795
00:48:35,335 --> 00:48:38,835
See, see, see, see.
796
00:48:41,210 --> 00:48:42,210
See, see, see, see.
797
00:48:48,251 --> 00:48:49,418
See, see, see, see.
798
00:48:49,501 --> 00:48:50,585
See, see, see, see.
799
00:48:50,668 --> 00:48:54,043
See, see, see, see.
800
00:48:54,126 --> 00:48:56,418
See, see, see, see.
801
00:48:56,501 --> 00:48:57,501
Aga sul on allergia.
802
00:48:57,585 --> 00:49:00,418
Jah, olen natuke allergiline.
Võinuks olla vestlus.
803
00:49:00,501 --> 00:49:02,418
Jah, olen kindel, et see oleks hästi läinud.
804
00:49:02,501 --> 00:49:05,335
Muide, ükspäev,
Kingpin läks vannituppa,
805
00:49:05,418 --> 00:49:07,418
siis ta roomas vanni,
806
00:49:07,501 --> 00:49:09,501
kükitas otse äravoolu kohale,
807
00:49:09,585 --> 00:49:10,918
ja urineeris otse sinna.
808
00:49:11,001 --> 00:49:13,460
-Vau. See on uskumatu.
Ma tean!
809
00:49:13,543 --> 00:49:15,418
See on nagu ta oleks insener vōi midagi.
810
00:49:15,501 --> 00:49:16,960
Tal on põiepõletik.
811
00:49:18,501 --> 00:49:20,335
-Tal on?
Jah.
812
00:49:21,126 --> 00:49:24,210
Mitte see Kingpin,
vaid tulevane Kingpin, ilmselt.
813
00:49:24,293 --> 00:49:26,085
Sellepärast nad vannidesse pissivad.
814
00:49:26,543 --> 00:49:28,668
Sa ei mõelnud seda järgi vaadata,
et teada saada, mida see tähendab?
815
00:49:28,751 --> 00:49:31,251
-Ei, ma arvasin lihtsalt, et see on lahe.
-Jah.
816
00:49:31,335 --> 00:49:33,335
Jah. Sa oled kehv kassiisa, kutš.
817
00:49:33,418 --> 00:49:34,668
Mitte kehv kassiisa.
818
00:49:34,751 --> 00:49:38,668
Kehv kassiveterinaar? Võib-olla.
Aga suurepärane kassi-issi. Eks?
819
00:49:39,668 --> 00:49:42,085
Lemmikloomade draama kõrvale,
kell on natuke pärast keskööd.
820
00:49:42,793 --> 00:49:44,210
-Õige.
Olgu.
821
00:49:44,793 --> 00:49:47,585
Aeg pärast-pärast-peole.
822
00:50:18,668 --> 00:50:20,918
Sa tead, kes armastas süle-tantsu?
823
00:50:21,543 --> 00:50:23,418
-Jackie Napalm.
-Jackie Napalm.
824
00:50:23,501 --> 00:50:25,335
Pagana pihta, ta oli ehtne, mees.
825
00:50:28,918 --> 00:50:30,501
Kuid sellest aitab küll.
826
00:50:34,210 --> 00:50:35,210
Ooh.
827
00:50:36,751 --> 00:50:38,376
On midagi viga, Jimmy Boy?
828
00:50:39,251 --> 00:50:40,251
Mis?
829
00:50:40,751 --> 00:50:42,043
Ei, kõik on...
830
00:50:42,585 --> 00:50:45,251
kurat hästi.
831
00:50:47,085 --> 00:50:50,501
Tõesti? Sest tundub,
et Jimmy Boy's Jimmy magab.
832
00:50:54,960 --> 00:50:57,168
Mees, ma tapan selle Tōbi-Tōmi.
833
00:50:57,251 --> 00:50:58,376
Oh.
834
00:51:03,335 --> 00:51:05,543
Nick, kus sa kurat oled?
835
00:51:06,876 --> 00:51:08,793
Siin sajab titest üle.
836
00:51:08,876 --> 00:51:12,251
Leidsin Mike'i. Ta on kinni seotud ja valmis.
Ta on The Barronile pakendatud.
837
00:51:12,335 --> 00:51:14,585
Ja nad ütlevad, et imed ei juhtu kunagi.
838
00:51:14,668 --> 00:51:16,293
Saadan sulle aja ja koha.
839
00:51:16,751 --> 00:51:19,293
Sain.
840
00:51:20,668 --> 00:51:21,751
Ah!
841
00:51:21,835 --> 00:51:24,418
Suurepärane.
842
00:51:25,585 --> 00:51:27,668
Mul on plaan
hoida Mike elus.
843
00:51:28,293 --> 00:51:30,835
Aga ainus võimalus, et meil
see plaan töötab,
844
00:51:30,918 --> 00:51:32,918
on see, et me kõik neli sellega nõustume.
845
00:51:34,793 --> 00:51:35,793
Nii et...
846
00:51:36,668 --> 00:51:40,126
Arvan, et on oluline,
et me neli asjad selgeks räägime.
847
00:51:41,751 --> 00:51:42,751
Alice.
848
00:51:44,126 --> 00:51:46,210
Millal sa teadsid, et meie vahel
on kõik läbi?
849
00:51:48,710 --> 00:51:51,251
Noh, ei olnud nagu
mingit kindlat hetke, ma arvan.
850
00:51:51,335 --> 00:51:52,501
Ei, ma arvan, et oli küll.
851
00:51:53,210 --> 00:51:56,835
Ma arvan, et oli väga konkreetne
pöördepunkt. See oli selge.
852
00:51:56,918 --> 00:51:59,043
-Tõesti? Millal?
-Mõni kuu tagasi.
853
00:51:59,710 --> 00:52:01,585
Kui ma käisin Kanadas?
854
00:52:01,668 --> 00:52:02,751
Jackie Napalmiga?
855
00:52:04,001 --> 00:52:05,001
Jessiga vaidlus.
856
00:52:06,668 --> 00:52:08,376
-Jess?
-Me ei tunne kedagi nimega Jess.
857
00:52:08,460 --> 00:52:09,501
Rory ja Jess.
858
00:52:09,585 --> 00:52:12,126
Sa ütlesid, et Jess oli
saate halvim poiss-sõber.
859
00:52:12,710 --> 00:52:15,126
-Jess on kehv.
-Sa vaatad Gilmore'i tüdrukuid?
860
00:52:15,210 --> 00:52:17,460
Noh, ma mõtlen,
ma vaatan seda, kui tema vaatab.
861
00:52:18,001 --> 00:52:20,001
Ma mõtlen, ma vaatan seda, kui see on eetris.
862
00:52:20,085 --> 00:52:22,251
-Me armastame seda.
Miks sa Jesti vihkad?
863
00:52:22,335 --> 00:52:24,418
Ma arvan, et ta on okei, aga ta pole--
864
00:52:24,501 --> 00:52:27,001
Oota, sina-- Sina vaatad Gilmore'i
tüdrukuid?
865
00:52:27,918 --> 00:52:29,168
Jah. Jah.
866
00:52:29,251 --> 00:52:31,585
Sa ütlesid... Sa ütlesid, et see oli
su lemmiksaade kaks nädalat tagasi,
867
00:52:31,668 --> 00:52:33,168
nii et ma mõtlesin, et vaatan seda.
Nii et ma vaatasin seda.
868
00:52:33,251 --> 00:52:35,501
Nii et ma vaatasin, uh... kõike.
869
00:52:35,585 --> 00:52:37,626
Ma mõtlen, see on umbes 170 jagu.
870
00:52:37,710 --> 00:52:39,043
157 jagu.
871
00:52:39,126 --> 00:52:41,043
Ma arvan, et see on matemaatiliselt võimatu.
872
00:52:41,126 --> 00:52:43,335
Ei. Ei ole. Ei, ma tegin seda.
873
00:52:44,668 --> 00:52:47,293
Jah, Jess on hea.
Ma mõtlen, ta on kena poiss,
874
00:52:47,376 --> 00:52:48,918
aga, tead sa, ta ei sobi Roryga.
875
00:52:49,001 --> 00:52:50,418
-Täiesti valesti.
Ja ma ei öelnud kunagi
876
00:52:50,501 --> 00:52:51,543
et ta oli halvim poiss-sõber.
877
00:52:51,626 --> 00:52:53,876
Halvim poiss-sõber on ilmselgelt Dean.
878
00:52:53,960 --> 00:52:55,126
-Dean?
-Jah.
879
00:52:55,210 --> 00:52:56,668
Logan on halvim poiss-sõber.
880
00:52:56,751 --> 00:52:59,460
-Logan on saate parim poiss-sõber.
-Logan?
881
00:52:59,543 --> 00:53:00,793
Mis kuradi, Mike?
882
00:53:00,876 --> 00:53:02,543
-Sa oled hull?
-Kas see on vastuoluline?
883
00:53:02,626 --> 00:53:06,710
Rory on temaga koos olles halvim.
Ma mõtlen, ta on talle kohutav mõju.
884
00:53:06,793 --> 00:53:09,585
Nad sobivad teineteisele.
Palju ühist. Nad on mõlemad rikutud.
885
00:53:09,668 --> 00:53:11,251
-Rory pole rikutud.
Aitäh.
886
00:53:11,335 --> 00:53:12,918
Tema vanemad maksid Chiltoni eest.
887
00:53:13,001 --> 00:53:15,751
Okei. Richard Gilmore
töötas oma raha eest kõvasti,
888
00:53:15,835 --> 00:53:18,335
ja ta tahab selle kulutada
kellegi peale, keda ta armastab.
889
00:53:18,418 --> 00:53:20,960
Ja kui nad pakkusid Yale'i eest maksta,
890
00:53:21,043 --> 00:53:24,043
Rory nõudis, et see oleks
mingi laen, Mike.
891
00:53:24,126 --> 00:53:25,126
Olgu, mis iganes.
892
00:53:25,210 --> 00:53:28,585
Kõik need vaidlused selle üle, kes on
Rory jaoks õige, on igal juhul ajaraiskamine
893
00:53:28,668 --> 00:53:32,043
sest ükski neist meestest
pole tehniliselt õige tema jaoks.
894
00:53:32,126 --> 00:53:33,126
Ükski neist?
895
00:53:33,668 --> 00:53:35,668
Ei, ta ei lõpeta
kellegi neist meestest.
896
00:53:35,751 --> 00:53:37,335
Ta on lõpus üksik ja rase.
897
00:53:37,418 --> 00:53:40,793
Oota hetk. See lõpeb sellega, et Rory
on üksik ja rase?
898
00:53:40,876 --> 00:53:43,251
Oh jah, see on Netflixi jaos.
899
00:53:43,335 --> 00:53:46,043
-Eh. Ma pole neid näinud.
-Ma mõtlen, sa vaatad neid hiljem.
900
00:53:46,626 --> 00:53:47,751
Jah, ma arvan, et see on--
901
00:53:47,835 --> 00:53:50,085
Ma mõtlen, see on nutikas
muuta Rory üksikemaks
902
00:53:50,168 --> 00:53:54,126
nagu Lorelai,
aga... see pole hea lõpp.
903
00:53:54,210 --> 00:53:56,001
Ma ütlen sulle, mis pole hea lõpp.
904
00:53:56,710 --> 00:54:00,543
See on siis, kui keegi saab üksikemaks,
sest inimliha sööv mõrvar...
905
00:54:01,501 --> 00:54:03,501
sööb teadmata isa.
906
00:54:04,251 --> 00:54:05,251
Jeesus.
907
00:54:05,793 --> 00:54:08,793
Ma kuulsin, et Netflixi hooaeg
oli imelik, aga kurat võtaks.
908
00:54:08,876 --> 00:54:11,626
Ma ei räägi siin saatest, Nick.
909
00:54:13,126 --> 00:54:14,793
Ma räägin Mike'ist ja Alicest.
910
00:54:16,126 --> 00:54:17,335
Sellepärast ma tagasi tulingi.
911
00:54:18,501 --> 00:54:19,501
Et proovida...
912
00:54:20,501 --> 00:54:22,168
muuta nende loo lõppu.
913
00:54:25,168 --> 00:54:27,501
Ma ei tahtnud, et su laps
kasvaks üles ilma Mike'ita.
914
00:54:46,626 --> 00:54:47,626
Minu laps?
915
00:54:48,835 --> 00:54:49,835
Meie laps.
916
00:54:53,501 --> 00:54:55,501
Sa saad teada Mike'i matuste päeval.
917
00:55:07,585 --> 00:55:09,668
Kuulge, kutid, me võime
kogu õhtu sellest rääkida,
918
00:55:10,168 --> 00:55:11,668
aga meil on inimliha sööja probleem.
919
00:55:12,376 --> 00:55:14,585
Ja selle parandamiseks läheb
meid kõiki nelja vaja.
920
00:55:15,501 --> 00:55:17,126
Sa tahad mu abi Mike'i päästmisel?
921
00:55:18,085 --> 00:55:19,293
Nick, kuula mind.
922
00:55:19,876 --> 00:55:21,710
Ma tean, et sa oled praegu vihane,
923
00:55:22,793 --> 00:55:23,918
aga inimesed võivad muutuda.
924
00:55:24,418 --> 00:55:25,418
Kas võivad?
925
00:55:26,460 --> 00:55:28,210
Nad võivad kindlasti tunda vähem viha.
926
00:55:29,793 --> 00:55:31,043
Nii, kas sa oled meiega või mitte?
927
00:55:40,418 --> 00:55:41,793
- Baronile meeldib
928
00:55:41,876 --> 00:55:43,835
oma ohvreid elusalt võtta.
929
00:55:45,376 --> 00:55:46,376
Elusalt?
930
00:55:46,460 --> 00:55:49,335
See on tegelikult hea asi meile.
See aitab meid.
931
00:55:49,418 --> 00:55:51,043
Ta võttis mu eelmine kord elusalt?
932
00:55:51,126 --> 00:55:54,751
Ta ilmus hotelli
sel ajal, kui Alice oli duši all,
933
00:55:54,835 --> 00:55:57,251
ja sind polnud enam, kui ta välja tuli.
934
00:55:57,335 --> 00:55:59,876
Sa ütlesid, et sul on plaan, eks?
935
00:55:59,960 --> 00:56:02,251
Sina ja Nick, teie jääte siia.
936
00:56:02,835 --> 00:56:04,335
Baron koputab uksele.
937
00:56:04,418 --> 00:56:08,335
Nüüd mängime nii,
nagu me vabatahtlikult loovutaksime Mike'i.
938
00:56:08,418 --> 00:56:11,376
- Nii, nagu me oleksime õnnelikud, et Mike sureb. Oh, jumal.
939
00:56:11,460 --> 00:56:13,335
Mm-hmm.
- Aga kui ta on sees,
940
00:56:13,418 --> 00:56:14,668
sa lased Baronil Mike'i võtta.
941
00:56:14,751 --> 00:56:17,251
- Mis?
- Oota, mida - lase kellelgi keda võtta?
942
00:56:17,335 --> 00:56:20,543
Ma ootan
Baronit ja Mike'i
943
00:56:20,626 --> 00:56:23,001
kui nad liftiga sõidavad
parkimismajja.
944
00:56:23,085 --> 00:56:24,501
Mul on puhas lask.
945
00:56:24,585 --> 00:56:27,168
Miks sa teda mitte tulista, kui ta parkimismajas
ilmuvad?
946
00:56:27,251 --> 00:56:28,460
- Hmm.
Keegi ei tea
947
00:56:28,543 --> 00:56:29,918
- milline Baron välja näeb.
948
00:56:30,001 --> 00:56:32,251
Keegi ei tea, kui vana Baron on.
949
00:56:32,835 --> 00:56:38,126
Me teeme nii, et Alice saadab mulle sõnumi,
milline Baron välja näeb
950
00:56:38,210 --> 00:56:41,210
kohe, kui Mike korterist väljub.
951
00:56:41,293 --> 00:56:43,543
Okei, kas kõik saavad sellest plaanist aru?
952
00:56:43,626 --> 00:56:46,085
Mis on täielikult
koostatud, et mind elus hoida?
953
00:56:46,168 --> 00:56:47,168
Jah, kallis.
954
00:56:48,210 --> 00:56:49,210
Mul on hea.
955
00:56:49,876 --> 00:56:50,876
Jah?
956
00:56:50,960 --> 00:56:53,960
Noh, see on minu plaan,
nii et ma mõistan seda täiuslikult.
957
00:56:55,001 --> 00:56:57,001
Olgu. Lähme hoogu!
958
00:56:57,501 --> 00:56:59,293
- On aeg tegutseda.
- Rahune maha.
959
00:57:00,501 --> 00:57:02,501
Jah. Jah, oleme positsioonidel.
960
00:57:05,501 --> 00:57:06,501
Okei.
961
00:57:08,418 --> 00:57:11,418
Teine Nick ütles,
et Barron on varsti kohal.
962
00:57:13,001 --> 00:57:14,210
Lahe.
963
00:57:19,751 --> 00:57:20,918
Kuidas see algas?
964
00:57:21,001 --> 00:57:22,001
Mmm?
965
00:57:22,585 --> 00:57:24,043
Mida? Kuidas mis algas?
966
00:57:24,126 --> 00:57:27,543
Mõnel hetkel olite te võõrad
ja... nüüd te olete siin.
967
00:57:28,668 --> 00:57:29,918
- Nüüd?
- Kas teete seda nüüd?
968
00:57:30,001 --> 00:57:32,710
- Jah.
- Ma ei tea. Ma ei...
969
00:57:32,793 --> 00:57:34,335
Ma ei tea, millal see algas.
970
00:57:35,085 --> 00:57:36,085
See lihtsalt, um...
971
00:57:37,876 --> 00:57:39,293
Ma tean lihtsalt, millal ma teadsin.
972
00:57:39,376 --> 00:57:41,126
Huvitav, kas meil on sama vastus.
973
00:57:41,210 --> 00:57:43,876
Noh, on vaid üks õige vastus.
974
00:57:45,626 --> 00:57:47,585
- Kas oled kindel, et tahad teada?
- Ma küsin.
975
00:57:49,960 --> 00:57:51,418
- Steroidiroim Ryan'i pulm.
976
00:57:51,501 --> 00:57:52,501
Jah.
977
00:57:54,835 --> 00:57:57,251
Seega, sellepärast
me ei saa kunagi enam Minneapolisesse minna.
978
00:57:57,335 --> 00:57:58,376
Kaksiklinn!
979
00:57:58,460 --> 00:58:00,751
Siin tervitame kaunist pruuti
980
00:58:00,835 --> 00:58:03,168
ja tema ausalt öeldes
steroidisõltlast peigmeest.
981
00:58:03,251 --> 00:58:04,251
Ma armastan sind, lollpea.
982
00:58:04,335 --> 00:58:06,251
Ja mulle meeldid sa. Mulle meeldid sa.
983
00:58:06,335 --> 00:58:07,585
Te olete ilusad!
984
00:58:07,668 --> 00:58:09,376
Steroidiroim! Hei!
985
00:58:35,876 --> 00:58:37,210
Mike, eks?
986
00:58:39,585 --> 00:58:40,751
Hei.
987
00:58:40,835 --> 00:58:41,835
Jah, jah.
988
00:58:41,918 --> 00:58:43,460
- Tere.
- Jah.
989
00:58:43,543 --> 00:58:45,543
- Alice.
- Jah, ma tean.
990
00:58:45,626 --> 00:58:46,626
Ma tean, um...
991
00:58:47,543 --> 00:58:49,293
Sinu abikaasa on minu tööpartner.
992
00:58:50,126 --> 00:58:51,210
Kas sa tead, kus ta on?
993
00:58:51,751 --> 00:58:54,835
Teda pole natuke aega näinud.
Arvan, et ta on sees koos Sosaga.
994
00:58:54,918 --> 00:58:55,918
Vale.
995
00:58:57,210 --> 00:58:59,710
Ta on sees ja seksib
pulma-neiuga.
996
00:59:01,626 --> 00:59:03,460
Noh, ma olen kindel, et ei ole.
997
00:59:03,543 --> 00:59:04,751
Ma olen kindel, et on.
998
00:59:08,335 --> 00:59:09,335
Vabandust selle pärast.
999
00:59:13,168 --> 00:59:14,668
See on tore pulm, kas pole?
1000
00:59:17,043 --> 00:59:18,043
Muidugi.
1001
00:59:19,710 --> 00:59:22,710
Kas sa oled kunagi, uh...
Kas sa kahetsed?
1002
00:59:23,543 --> 00:59:25,043
Abiellumist?
1003
00:59:26,501 --> 00:59:28,293
-Pulmi mitte pidamist.
-Oh.
1004
00:59:28,960 --> 00:59:31,126
Mõtled kohtumaja?
Salaja abiellumist?
1005
00:59:31,210 --> 00:59:33,335
-Mmm-hmm.
-See oli tema soov.
1006
00:59:34,668 --> 00:59:36,668
Tegelikult meeldis mulle see.
See oli lõbus.
1007
00:59:37,251 --> 00:59:40,460
-Mulle meeldis olla
impulsiivne. Kirglik.
1008
00:59:42,210 --> 00:59:43,460
Jah, see oli meist endast.
1009
00:59:46,376 --> 00:59:47,376
Hmm.
1010
00:59:49,376 --> 00:59:50,376
Jah...
1011
00:59:51,418 --> 00:59:53,835
Arvan, et meil oli hea aeg.
1012
00:59:54,918 --> 00:59:56,960
Sama võin öelda
Nicki ja minu kohta.
1013
01:00:00,793 --> 01:00:01,793
Teie...
1014
01:00:02,918 --> 01:00:03,918
sõpruse kohta?
1015
01:00:04,793 --> 01:00:05,793
Jah.
1016
01:00:06,710 --> 01:00:07,710
Hmm.
1017
01:00:08,501 --> 01:00:10,210
Mul on igav.
Tahad tantsida?
1018
01:00:12,126 --> 01:00:13,126
Jah.
1019
01:00:13,626 --> 01:00:14,751
Lähme.
1020
01:00:16,668 --> 01:00:17,668
Mis kuradi...?
1021
01:01:04,126 --> 01:01:05,918
Arvan, et olen tantsinud.
1022
01:01:06,001 --> 01:01:07,918
Ei.
-Jah.
1023
01:01:08,001 --> 01:01:10,251
Tule nüüd.
1024
01:01:30,126 --> 01:01:31,126
Meeldiv tutvuda.
1025
01:01:31,710 --> 01:01:32,918
Mis nii kaua aega võttis?
1026
01:01:35,376 --> 01:01:38,710
Oh, kurat. Okei, minu
eesolev hukatus, täpselt graafikus.
1027
01:01:38,793 --> 01:01:41,376
Tunnen, et peaksin
Kingpini kappi panema.
1028
01:01:42,335 --> 01:01:44,960
Barron sööb inimesi.
Ta pole ALF.
1029
01:01:45,918 --> 01:01:46,918
-Tõsi.
-Tõsi.
1030
01:01:47,001 --> 01:01:48,001
Olgu, lähme.
1031
01:01:48,876 --> 01:01:49,876
-Oleme valmis?
-Jah.
1032
01:01:49,960 --> 01:01:51,543
Jah. Oh, ajab oksele.
1033
01:01:51,626 --> 01:01:52,626
Ajab oksele, ajab oksele.
1034
01:01:53,085 --> 01:01:54,085
Olgu, jah.
1035
01:01:56,085 --> 01:01:57,418
-Kurat. Olgu.
-Vabandust.
1036
01:01:57,501 --> 01:01:58,501
Olgu.
1037
01:02:06,168 --> 01:02:07,168
Halloo?
1038
01:02:07,251 --> 01:02:09,001
Halloo seal sees.
1039
01:02:09,085 --> 01:02:12,293
Usun, et teil on ese,
mida jälgin.
1040
01:02:21,335 --> 01:02:22,918
Halloo, halloo, halloo.
1041
01:02:24,543 --> 01:02:25,793
Mis toimub?
1042
01:02:27,501 --> 01:02:28,876
Oh, Michael.
1043
01:02:29,918 --> 01:02:32,876
-Minu auhind?
Jah. Me saime ta sulle.
1044
01:02:32,960 --> 01:02:34,585
Suurepärane, suurepärane,
suurepärane.
1045
01:02:34,668 --> 01:02:39,960
Et teile teada anda,
see grupp siin plaanib teid alt vedada.
1046
01:02:40,710 --> 01:02:42,376
Minu, minu, minu.
Kas tõesti?
1047
01:02:42,460 --> 01:02:43,501
Mis kuradi, Nick?
1048
01:02:43,585 --> 01:02:46,335
Jah. Üks neist ootab teid
parklas.
1049
01:02:46,418 --> 01:02:48,501
Nad tapavad teid,
kui te sinna jõuate.
1050
01:02:49,085 --> 01:02:51,835
Ja miks sa seda
ütled, mu kallis poiss?
1051
01:02:51,918 --> 01:02:54,543
-Üritan sellest seltskonnast
lahti saada.
-Hmm.
1052
01:02:54,626 --> 01:02:56,418
-See on pigem pantvangi...
-Sittagi.
1053
01:02:56,501 --> 01:02:59,293
...olukord ja mõtlesin, et saad
mind siit välja aidata.
1054
01:02:59,376 --> 01:03:00,793
-Oh, no...
1055
01:03:00,876 --> 01:03:02,585
...ma saan sind selles osas
kindlasti aidata.
1056
01:03:03,876 --> 01:03:05,043
Mida kuradit?
1057
01:03:05,126 --> 01:03:08,126
-Mida sa kuradit teed?
1058
01:03:10,293 --> 01:03:11,918
Kuramus, ta nägi maitsev välja.
1059
01:03:12,668 --> 01:03:15,043
Aga sa ei saa alati seda,
mida sa tahad.
1060
01:03:16,001 --> 01:03:17,960
-Arvasin, et sa püüad nad
elusalt kinni.
-Jah.
1061
01:03:18,043 --> 01:03:20,335
-Mm-hmm. Tavaliselt on nii, aga...
Mike.
1062
01:03:20,418 --> 01:03:22,626
...arvestades, et ma sattusin
omamoodi lõksu.
1063
01:03:24,501 --> 01:03:26,126
Sa ei näi selle üle õnnelik olevat.
1064
01:03:28,210 --> 01:03:29,335
Ei, ma lihtsalt...
1065
01:03:34,376 --> 01:03:35,376
Mike?
1066
01:03:38,460 --> 01:03:39,460
Mike.
1067
01:04:23,126 --> 01:04:24,251
Ma andestan sulle.
1068
01:04:26,710 --> 01:04:29,793
-Oh, poiss, see oli lõbus.
-Mida kuradit?
1069
01:04:31,335 --> 01:04:35,335
Oh, mees, oh, mees. Sul oli õigus.
Läks täpselt nii, nagu sa ootasid.
1070
01:04:35,418 --> 01:04:37,751
-Mul oli õigus?
-Jah-- Oh, vabandust.
1071
01:04:37,835 --> 01:04:41,501
Ma olen Chet. Töötan rekvisiitides.
Nagu eriefektides.
1072
01:04:41,585 --> 01:04:44,460
Teen lööke ja tühje padruneid,
seda laadi asju.
1073
01:04:44,960 --> 01:04:47,710
Me...
Me kohtume mõne kuu pärast.
1074
01:04:48,626 --> 01:04:50,001
Eeldan, et sa oled tulevikust.
1075
01:04:50,085 --> 01:04:52,335
Ei, ma olen sellest pärastlõunast.
1076
01:04:53,001 --> 01:04:55,543
Jah,
kas ma saaks ühe hot dogi sinepiga,
palun?
1077
01:04:57,793 --> 01:04:59,168
Sa tavaliselt võtad
hapukurgiga.
1078
01:05:00,876 --> 01:05:02,751
Neid polnud. Kas ma tunnen sind?
1079
01:05:02,835 --> 01:05:04,918
Jah, tulevikus.
1080
01:05:05,001 --> 01:05:07,668
Aga ma vajan su abi minevikus,
mis on täna.
1081
01:05:07,751 --> 01:05:09,210
Kas sa oled täna õhtul vaba?
1082
01:05:09,293 --> 01:05:10,376
Mm...
1083
01:05:11,293 --> 01:05:14,043
-Olgu. Kes sa kuradit oled?
-Ma ütlen sulle. Minu nimi on Nick.
1084
01:05:14,126 --> 01:05:16,251
-Mm-hmm.
-Oleme varemgi hot doge saanud.
1085
01:05:16,335 --> 01:05:17,418
See on segane.
1086
01:05:17,918 --> 01:05:22,043
Pärast esialgse segaduse
vaibumist nõustusin aitama.
1087
01:05:22,126 --> 01:05:25,001
Teine sina kirjutas kogu mu teksti.
1088
01:05:25,085 --> 01:05:28,126
Teate, kolm korda sõnade
ütlemine tundus mulle natuke
veider,
1089
01:05:28,210 --> 01:05:32,335
aga sa ütlesid: "Kuule, sa teeskled,
et oled kannibalimõrtsukas.
1090
01:05:32,835 --> 01:05:34,585
"Veider on su ala, mees."
1091
01:05:34,668 --> 01:05:35,668
Olgu.
1092
01:05:36,585 --> 01:05:39,043
Tulevik Sina teadis, et
Praegune Sina oleks
1093
01:05:39,126 --> 01:05:40,126
loll ja reetis meid.
1094
01:05:40,210 --> 01:05:43,168
Ja Tulevik Sina teadis ka, et
Praegune Sina kahetseb seda
1095
01:05:43,251 --> 01:05:45,835
sel hetkel, kui sa teadsid, et
ma olen surnud, nagu esimesel
korral.
1096
01:05:45,918 --> 01:05:47,251
Jah. Ma...
1097
01:05:47,335 --> 01:05:49,668
-Oh. Halloo?
1098
01:05:51,710 --> 01:05:52,710
Üks hetk.
1099
01:05:53,210 --> 01:05:54,668
Ta tahab sinuga rääkida.
1100
01:05:56,168 --> 01:05:57,710
-See oli suurepärane.
See oli lõbus.
1101
01:05:59,418 --> 01:06:00,501
Tere.
1102
01:06:00,585 --> 01:06:02,210
Hei, tarkpea.
-Hm.
1103
01:06:02,293 --> 01:06:03,501
Õppisid siin oma
tarkused selgeks?
1104
01:06:04,376 --> 01:06:07,626
Jah, jah. Õppisin, et
see polnud tõeline Barron.
1105
01:06:08,168 --> 01:06:11,585
Jah. Noh, see oli vaid
proovijooks, et veenduda,
1106
01:06:12,585 --> 01:06:15,001
kas suudad end koos
hoida. Planeerisime
1107
01:06:16,460 --> 01:06:18,501
kogu asja su nina all.
Ja ma pole alumisel korrusel.
1108
01:06:19,376 --> 01:06:21,710
Olen üle tänava snaipri-
tulirelvaga.
1109
01:06:24,543 --> 01:06:27,376
Kui Mike suri, esimest
korda kui...
1110
01:06:28,001 --> 01:06:30,376
ma selle õhtu üle
elasin, see raputas mind
1111
01:06:32,168 --> 01:06:35,960
kohutavalt. Ja... ma teadsin
kohe, et tegin vea.
1112
01:06:37,001 --> 01:06:38,001
Midagi...
1113
01:06:39,751 --> 01:06:41,668
poleks olnud mu
kättemaksu juures rõõmu.
1114
01:06:43,585 --> 01:06:45,585
Vaid värske enese-
vihkamise juhtum ja...
1115
01:06:47,626 --> 01:06:49,001
Ma teadsin, et sa
tunned samamoodi.
1116
01:06:50,960 --> 01:06:53,251
Nick, kahjuks oleme
me sellised idioodid,
1117
01:06:53,335 --> 01:06:56,043
et suudame asju
õppida ainult vigadest.
1118
01:06:57,960 --> 01:07:02,376
See on tegelikult
väga tüütu iseloomuviga.
1119
01:07:04,418 --> 01:07:05,418
Nii et mis nüüd?
1120
01:07:07,501 --> 01:07:11,501
Nüüd tahan, et sa
Chetiga hüvasti jätaksid
1121
01:07:13,751 --> 01:07:15,626
ja koha korda teeksid.
-Chet. -Mis?
1122
01:07:16,376 --> 01:07:17,460
-Tsau.
-Oh.
1123
01:07:17,543 --> 01:07:20,001
Uhh, noh, oli
meeldiv teid kõiki
1124
01:07:20,085 --> 01:07:22,085
kohtuda. See oli
meeldiv kogemus.
1125
01:07:22,168 --> 01:07:23,168
Ma saadan teid välja.
1126
01:07:23,251 --> 01:07:24,460
-Tänan, Chet.
-Olgu.
1127
01:07:24,543 --> 01:07:27,751
Rohkem võltsähvardusi
sel õhtul ei tule.
1128
01:07:28,251 --> 01:07:30,043
tahan, et kõik oleksid
valmis. Meil on pikk
1129
01:07:30,126 --> 01:07:32,376
öö ees. Esimene
samm on selle
1130
01:07:33,251 --> 01:07:35,168
kannibalist palgamõrvariga
tegelemine. Ma saadan
1131
01:07:35,251 --> 01:07:37,501
Sosa'le selle aadressi
ja ütlen talle, et Mike on
1132
01:07:38,460 --> 01:07:40,293
valmis noppimiseks.
Valmistugem tõeliseks Barroniks.
1133
01:07:40,376 --> 01:07:43,001
Olgu, targem,
vanem mina.
1134
01:07:43,876 --> 01:07:45,210
Mida sa tahad, et
me teeksime?
1135
01:08:37,793 --> 01:08:39,001
Oh, jumal.
1136
01:08:39,085 --> 01:08:40,376
Olgu.
1137
01:08:40,460 --> 01:08:42,710
-Kas viin ukse juurde?
-Saan hakkama. Aitäh.
1138
01:08:42,793 --> 01:08:43,793
Kes kurat seda
loeb?
1139
01:08:46,126 --> 01:08:47,293
Kes see on?
1140
01:08:48,876 --> 01:08:50,043
Sa tead, kes see on.
1141
01:08:51,001 --> 01:08:52,960
Oh, ta on kuum.
1142
01:08:58,876 --> 01:08:59,876
Tere õhtust.
1143
01:09:01,460 --> 01:09:02,460
Oh, persse.
1144
01:09:04,376 --> 01:09:05,501
Hmm.
1145
01:09:06,210 --> 01:09:07,751
Roog kuningale.
1146
01:09:08,418 --> 01:09:09,543
Mis seal, uhh...
1147
01:09:10,751 --> 01:09:11,876
kotis on, sõber?
1148
01:09:11,960 --> 01:09:12,960
Asjad.
1149
01:09:13,918 --> 01:09:14,918
Kõrvatropid.
1150
01:09:15,835 --> 01:09:17,501
Nikerdamistööriistad ja...
1151
01:09:18,418 --> 01:09:19,418
kloroform.
1152
01:09:20,751 --> 01:09:22,126
Pagana kloroform.
1153
01:09:27,793 --> 01:09:29,418
Milline ilus väike kassike.
1154
01:09:30,335 --> 01:09:31,751
Kas tohin küsida selle nime?
1155
01:09:31,835 --> 01:09:32,835
Ee, see on Kingpin.
1156
01:09:33,585 --> 01:09:34,585
Kingpin Kass.
1157
01:09:47,918 --> 01:09:49,418
Keegi kontrolligu tema pulssi.
1158
01:09:50,126 --> 01:09:53,085
See jama on rõve.
1159
01:10:00,793 --> 01:10:01,793
Kuule seda?
1160
01:10:06,960 --> 01:10:08,751
Jääge snaiperi vaateväljast välja.
1161
01:10:08,835 --> 01:10:09,835
Muidugi.
1162
01:10:11,918 --> 01:10:12,918
Oh, pagan.
1163
01:10:14,835 --> 01:10:15,835
Pagan.
-Tule nüüd!
1164
01:10:15,918 --> 01:10:17,085
Nick, tulista neid!
1165
01:10:38,751 --> 01:10:39,793
Kõik.
1166
01:10:39,876 --> 01:10:41,585
Hoia, kallis!
1167
01:10:56,918 --> 01:10:58,751
Granaat! Granaat!
-Mis?
1168
01:11:00,210 --> 01:11:01,210
-Mis?
-Granaat.
1169
01:11:02,168 --> 01:11:03,168
Pagan!
1170
01:11:44,376 --> 01:11:45,418
Pagan.
1171
01:11:52,918 --> 01:11:55,335
Jah, ma ei usu, et saate
oma ettemaksu tagasi.
1172
01:11:58,876 --> 01:11:59,876
Mis kell on?
1173
01:12:01,918 --> 01:12:04,251
On aeg peo järelpeoks.
1174
01:12:26,751 --> 01:12:28,543
Head õhtut, härra Jimmy, sir.
1175
01:12:28,626 --> 01:12:30,418
See on Jimmy Poiss, emakakaotaja.
1176
01:12:31,501 --> 01:12:32,751
-Mis toimub, Charlie?
-Tere.
1177
01:12:32,835 --> 01:12:34,543
Tervita oma tütart minu poolt, olgu?
1178
01:12:34,626 --> 01:12:36,085
-Ole ärkvel.
1179
01:12:38,376 --> 01:12:41,001
Jimmy Poiss, sa pagana-- Pagan sind!
1180
01:12:41,085 --> 01:12:43,543
Roid Rage Ryan, sa rebane poeg.
1181
01:12:43,626 --> 01:12:45,085
-Tule nüüd.
-Kes sa oled,
1182
01:12:45,168 --> 01:12:48,751
-sa oled nüüd uksehoidja?
-Hell ei! Uksehoidja "OD'd."
1183
01:12:48,835 --> 01:12:50,043
-Oh, jumal.
-Jah.
1184
01:12:50,126 --> 01:12:51,835
-On ta hea?
-Ta on surnud.
1185
01:12:52,585 --> 01:12:55,585
Oh, kurat! Miks sa...
Imelik, et sa paned jutumärgid, kui mees suri.
1186
01:12:55,668 --> 01:12:56,835
Ma tean. Aga--
1187
01:12:56,918 --> 01:12:58,543
Jah, see on pekstud.
1188
01:12:58,626 --> 01:13:00,668
-Kuule, kuulsin, et abiellusid, mees.
-Jah, abiellusin.
1189
01:13:00,751 --> 01:13:01,876
-Jah?
1190
01:13:01,960 --> 01:13:02,960
Jah, aga sind polnud seal.
1191
01:13:04,668 --> 01:13:07,251
Noh, jah, ma olin pagana vanglas, mees.
1192
01:13:09,001 --> 01:13:10,668
Oh!
1193
01:13:10,751 --> 01:13:12,001
-Naps!
Jah.
1194
01:13:12,085 --> 01:13:14,585
-Oh, shit, vend! Yo!
-Jah, sa unustasid?
1195
01:13:14,668 --> 01:13:16,960
-Mees, tere. Tere tulemast.
-Jah. Kurat.
1196
01:13:17,043 --> 01:13:19,293
Sa tead, mida nad ütlevad.
Tere tulemast tagasi. See on hea.
1197
01:13:19,376 --> 01:13:21,668
Kas teised on unustanud?
Kas inimesed ei teadnud seda?
1198
01:13:24,001 --> 01:13:25,501
-Tere.
-Mis toimub, Jimmy?
1199
01:13:26,585 --> 01:13:28,293
-Ooh!
1200
01:13:28,376 --> 01:13:30,668
See emakakaotaja on petnud.
Ole ettevaatlik.
1201
01:13:31,751 --> 01:13:32,751
Kuradi.
1202
01:13:32,835 --> 01:13:33,918
Okei.
1203
01:13:36,043 --> 01:13:37,876
-Ma võtan selle, aitäh.
-Ah, tere tulemast.
1204
01:14:08,460 --> 01:14:10,626
Ma olen tagasi, kallis!
1205
01:14:11,251 --> 01:14:13,210
Whoo!
1206
01:14:14,876 --> 01:14:16,043
Whoo-hoo!
1207
01:14:16,126 --> 01:14:19,126
Ma armastan konfetti, mees.
1208
01:14:19,210 --> 01:14:20,918
See oli granaat?
1209
01:14:21,001 --> 01:14:24,085
Ma ei tea, milliseid tüdrukuid
sa oma koju tood, Nick,
1210
01:14:24,168 --> 01:14:25,251
aga see on...
1211
01:14:26,126 --> 01:14:27,710
Ei, ei. Ma saan aru.
1212
01:14:28,251 --> 01:14:29,710
Ma teen sulle nalja.
1213
01:14:29,793 --> 01:14:33,376
Okei, nii et me tegeleme
kohaliku politsei ja tuletõrjega
1214
01:14:33,460 --> 01:14:35,001
järgmisel 20, 30 minutit.
1215
01:14:35,085 --> 01:14:39,501
Nii et me anname sulle aega, aga
kui see pole täielik põleng.
1216
01:14:41,460 --> 01:14:42,876
Kas te tahate kuivaks saada?
1217
01:14:42,960 --> 01:14:45,043
See on kõik, mida ma teile kahele leida suutsin.
1218
01:14:45,126 --> 01:14:47,460
Oh, smaragd-roheline strippari
rinnahoidja.
1219
01:14:48,043 --> 01:14:50,168
See on väga lahke sinult, Praegune Nick.
1220
01:14:51,293 --> 01:14:52,293
Ma võtan mõlemad.
1221
01:15:04,793 --> 01:15:05,793
Kas see on läbi?
1222
01:15:05,876 --> 01:15:09,168
Kahjuks ei. Mike sai
Barronile ette. Ta on surnud.
1223
01:15:09,251 --> 01:15:11,043
Mis juhtus Barroni assistentidega?
1224
01:15:11,126 --> 01:15:13,126
Jah, noh, Mike tappis ka need kutid.
1225
01:15:13,210 --> 01:15:15,918
Teate, ta on nüüd põgenemas.
1226
01:15:16,751 --> 01:15:19,418
Olgu. See pole oluline.
1227
01:15:19,960 --> 01:15:21,126
Ah...
1228
01:15:21,210 --> 01:15:22,918
Vabandust, miks see pole oluline?
1229
01:15:23,543 --> 01:15:27,376
Ma luban kõigil lõbutseda.
Las pidu jätkub.
1230
01:15:27,835 --> 01:15:29,501
Aga kui hommik tuleb,
1231
01:15:29,585 --> 01:15:32,668
neil pole mitte ainult pohmakat,
vaid ka käskkirjad.
1232
01:15:33,168 --> 01:15:37,085
Kõik operatsioonid peatatakse
kuni see asi on lahendatud.
1233
01:15:37,168 --> 01:15:41,335
Igal organisatsiooni liikmel
on üks vastutus,
1234
01:15:41,418 --> 01:15:44,251
"Leidke Mike ja tooge mulle tema pea."
1235
01:15:44,751 --> 01:15:48,335
Nüüd, mul on ükskõik, kuhu ta läheb.
Mul on ükskõik, kui kaua see aega võtab.
1236
01:15:48,418 --> 01:15:51,585
Ta leitakse üles ja ta sureb põrgu!
1237
01:15:51,668 --> 01:15:54,668
Jah, ei, ma kuulen seda.
Ma tahan aidata selle kuradi asjaga.
1238
01:15:54,751 --> 01:15:57,251
"Tapa see kuradi Mike" kõlab hästi.
Sest ta väärib seda.
1239
01:15:57,335 --> 01:15:59,293
Sest ta on paha ja ta peab surema.
1240
01:15:59,376 --> 01:16:00,460
Ah, jah!
1241
01:16:02,293 --> 01:16:03,376
Sellele rotirahvale.
1242
01:16:03,460 --> 01:16:05,460
Jah, näeme varsti.
1243
01:16:07,626 --> 01:16:10,210
Nii, mis ma maha magasin?
1244
01:16:10,293 --> 01:16:12,543
Noh, homme hommikul vara,
1245
01:16:12,626 --> 01:16:15,168
kogu organisatsioon
tuleb su järele.
1246
01:16:15,251 --> 01:16:17,876
Suurepärane.
-Oota, mida? See on piisavalt aega.
1247
01:16:17,960 --> 01:16:19,501
Piisavalt aega, et mida teha?
1248
01:16:19,585 --> 01:16:22,335
Et välja selgitada, kes on tõeline rott.
Teeme seda ja oleme vabad.
1249
01:16:22,418 --> 01:16:25,085
Noh, tõeline rott on juba surnud.
1250
01:16:25,751 --> 01:16:26,793
Ma olen segaduses.
1251
01:16:26,876 --> 01:16:29,168
Mäletad tehingut, mis läks
kanadalasest ostjatega valesti?
1252
01:16:29,251 --> 01:16:32,126
Jah, muidugi.
Siis suri Jackie Napalm.
1253
01:16:35,668 --> 01:16:36,918
Mine perse!
1254
01:16:38,001 --> 01:16:40,876
-Jackie Napalm oli reetur?
-See üks ja ainus.
1255
01:16:41,418 --> 01:16:44,210
Jackie tunnistas,
kui ta minu käte vahel veritas,
1256
01:16:44,293 --> 01:16:48,710
et ta oli reetur ja pani
Sosa poja kinni. Kõik see.
1257
01:16:48,793 --> 01:16:50,960
Just nii saaksid sa
Mike'i süüdistada.
1258
01:16:51,043 --> 01:16:54,335
Sest ainult Jackie sai
vastupidist väita.
1259
01:16:54,418 --> 01:16:56,501
Sosa arvab, et ma valetan
end päästes.
1260
01:16:56,585 --> 01:16:59,626
Ma ei suuda tõestada, et Jackie Napalm
oli reetur. Kõik armastasid seda venda.
1261
01:16:59,710 --> 01:17:01,335
Jah, ta oli ehtne.
1262
01:17:02,001 --> 01:17:04,501
Nii et, mida kuradit me teeme?
1263
01:17:04,585 --> 01:17:06,418
Reeturi väljaselgitamine polnud
mu ainus idee.
1264
01:17:07,501 --> 01:17:10,876
See oli lihtsalt lihtsam lahendus.
Palju lihtsam.
1265
01:17:14,876 --> 01:17:17,001
Kõik meie vaenlased on
ühe katuse all, eks?
1266
01:17:18,501 --> 01:17:20,251
Ma arvasin, et sa oled sellega lõpetanud.
1267
01:17:20,335 --> 01:17:21,335
Ma tean.
1268
01:17:23,043 --> 01:17:24,668
Võib-olla on mul veel üks kord
jõudu.
1269
01:17:29,126 --> 01:17:30,210
Mida me ütleme?
1270
01:17:31,126 --> 01:17:32,585
Meie või nemad.
1271
01:17:35,043 --> 01:17:37,210
Aeg pidu rikkuda.
1272
01:17:37,293 --> 01:17:42,251
-[♪ mängib elektrooniline muusika]
Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! Hei! Hei!
1273
01:17:42,335 --> 01:17:43,543
Ma armastan teid!
1274
01:17:44,251 --> 01:17:48,043
Kuula, poeg. Arvan, et aeg on
meil rääkida
1275
01:17:48,668 --> 01:17:51,001
sinu päritolust. Ja täpsemalt,
1276
01:17:51,085 --> 01:17:52,626
miks sul pole minu head välimust.
1277
01:17:53,460 --> 01:17:56,460
Lase, isa. Ma tean, et olen adopteeritud.
Ma pole loll.
1278
01:17:56,543 --> 01:17:58,418
No, selles asi ongi.
1279
01:17:59,376 --> 01:18:00,543
Me ei adopteerinud sind.
1280
01:18:01,835 --> 01:18:02,835
Ei adopteerinud?
1281
01:18:03,585 --> 01:18:05,460
Kas sa tead, mis on leidurlaps?
1282
01:18:07,126 --> 01:18:09,168
-Nagu part?
-Nüüd vaata.
1283
01:18:09,251 --> 01:18:11,668
Ühel ööl jalutasin linnas,
1284
01:18:11,751 --> 01:18:16,918
ja kuulsin nõrka heli,
mis tuli kõrvaltänavalt.
1285
01:18:17,001 --> 01:18:20,501
Ja seal, pimedas, uh...
1286
01:18:21,376 --> 01:18:23,251
Ma nägin midagi, mis muutis mu elu.
1287
01:18:24,876 --> 01:18:28,043
Ma nägin ilusat beebipoissi,
1288
01:18:29,626 --> 01:18:31,210
seal prügikasti all.
1289
01:18:33,626 --> 01:18:36,335
-Ma olin prügikasti sees?
-Ei, ei, ei.
1290
01:18:36,418 --> 01:18:38,543
Prügikasti all, poeg.
Prügikasti all.
1291
01:18:38,626 --> 01:18:41,210
Kuula, kui ma sind seal nägin,
kaitsetuna ja üksi,
1292
01:18:41,293 --> 01:18:42,918
prügi ja rottide lähedal--
1293
01:18:43,001 --> 01:18:44,960
-Oh, mees. Rotid olid mu küljes?
1294
01:18:45,043 --> 01:18:48,793
Kuula, ma peletasin nad ära.
Igatahes, ma teadsin sellest hetkest
1295
01:18:48,876 --> 01:18:52,418
peale, et sinu turvalisus
oli minu prioriteet number üks.
1296
01:18:52,501 --> 01:18:54,710
Midagi halba ei
tohi enam sinuga kunagi juhtuda.
1297
01:18:56,001 --> 01:18:58,418
-Aga ma olin nagu prügibeebi?
-Oh, kurat seda kõike.
1298
01:18:58,501 --> 01:19:00,918
-Miks sa seda mulle praegu räägid?
-Ei, ei, ei.
1299
01:19:01,001 --> 01:19:02,668
Sa polnud mingi prügibeebi.
1300
01:19:03,210 --> 01:19:04,460
Sellest hetkest peale
1301
01:19:05,501 --> 01:19:07,460
Sa oled mu uhkus ja rõõm.
1302
01:19:08,876 --> 01:19:10,585
Ma tahan sulle maailma anda.
1303
01:19:11,251 --> 01:19:13,960
Aga praeguseks...
1304
01:19:14,585 --> 01:19:17,376
...tahan, et saaksid üllatuse,
millest rääkisin.
1305
01:19:17,460 --> 01:19:18,460
Ooh.
1306
01:19:18,543 --> 01:19:21,043
Aga oleks pidanud ütlema "üllatused".
1307
01:19:21,126 --> 01:19:23,751
-Kaks üllatust?
-Sa armastad seda. Tule.
1308
01:19:29,335 --> 01:19:32,251
Mõnu tehing.
1309
01:19:33,043 --> 01:19:34,043
Oh, Sam.
1310
01:19:34,918 --> 01:19:35,960
Veel üks asi.
1311
01:19:38,126 --> 01:19:40,876
Kas saaksid minu sõbral siin silma peal hoida?
1312
01:19:58,626 --> 01:20:00,210
-Sam?
-Samantha.
1313
01:20:00,293 --> 01:20:01,710
-Mmm.
-Mmm-hmm.
1314
01:20:01,793 --> 01:20:03,876
-Tundsin natuke--
-Jah.
1315
01:20:03,960 --> 01:20:06,210
Võib-olla selle algfaas.
1316
01:20:06,293 --> 01:20:09,418
Aga midagi ei juhtu
veel paar kuud.
1317
01:20:09,501 --> 01:20:11,335
Parem mitte midagi öelda
teisele minule.
1318
01:20:12,168 --> 01:20:14,376
Parem lasta asjadel orgaaniliselt
lahenduda.
1319
01:20:14,460 --> 01:20:15,960
Sinu saladus on minu juures turvaline.
1320
01:20:16,835 --> 01:20:19,543
Ma ei tahaks jääda sinu ja sinu vahele.
1321
01:20:25,960 --> 01:20:28,751
-Nüüd on see esimene kahest kingitusest.
-Ooh.
1322
01:20:28,835 --> 01:20:31,751
-Oi-oi.
1323
01:20:35,335 --> 01:20:40,126
-Booyah!
-Mu jumal!
1324
01:20:46,085 --> 01:20:48,043
-Mida "JB" tähendab?
1325
01:20:50,085 --> 01:20:52,043
Niisiis, enne kui ma kingituse number kaks
paljastan...
1326
01:20:53,501 --> 01:20:56,335
Meie hulgas on olnud reetur
pikemat aega.
1327
01:20:57,335 --> 01:20:59,960
Nagu altvedaja või see, kes üritas
mind beebina süüa?
1328
01:21:00,043 --> 01:21:01,376
Ta ei üritanud sind süüa.
1329
01:21:01,460 --> 01:21:03,960
-Ta oli lihtsalt lähedal. Fuck!
-Olgu.
1330
01:21:04,043 --> 01:21:06,918
-Kas ma võin lõpetada, mida ma ütlen?
-Olgu, vabandust. Vabandust.
1331
01:21:07,001 --> 01:21:09,418
See oli see metafoorne reetur
1332
01:21:09,501 --> 01:21:11,043
kes sind vanglasse saatis.
1333
01:21:11,751 --> 01:21:15,418
Aga ma sain teada, kes see reetur on.
1334
01:21:17,710 --> 01:21:19,043
Kes see on?
1335
01:21:19,126 --> 01:21:20,501
Mike.
1336
01:21:21,043 --> 01:21:22,460
Kiire Mike?
1337
01:21:22,543 --> 01:21:24,126
Ma kinnitasin seda neljakordselt.
1338
01:21:24,210 --> 01:21:25,793
Ma arvasin, et me oleme sõbrad.
1339
01:21:25,876 --> 01:21:27,460
Oh, ta petis meid kõiki.
1340
01:21:27,543 --> 01:21:29,835
Aga ma ütlen sulle, ära selle pärast muretse.
1341
01:21:29,918 --> 01:21:31,793
Igaüks, kes mu poega haavab,
1342
01:21:31,876 --> 01:21:33,751
maksab selle eest kalli hinna.
1343
01:21:34,585 --> 01:21:36,626
Nüüd on aeg sinu viimaseks kingituseks.
1344
01:21:36,710 --> 01:21:38,126
Mine tooppa.
1345
01:21:45,293 --> 01:21:47,626
Tere, Jimmy Boy.
1346
01:21:49,210 --> 01:21:50,418
Tere.
1347
01:21:51,460 --> 01:21:53,793
-[♪ elektrooniline muusika mängib]
-Lase käia, poiss. Bonk seda.
1348
01:21:53,876 --> 01:21:56,043
Ema-kuratlik sitt!
1349
01:21:56,376 --> 01:21:59,168
Sa tead, et see on jama! Kurat mind.
Vaata seda, ema--
1350
01:22:00,043 --> 01:22:01,251
Vaata ja õpi.
1351
01:22:02,335 --> 01:22:04,501
Diablo, vaata seda.
1352
01:22:06,668 --> 01:22:08,251
Üksteist naist ja sa isegi ei proovinud?
1353
01:22:08,335 --> 01:22:10,751
See on 100% sinu süü.
1354
01:22:10,835 --> 01:22:13,085
Sa rääkisid kogu öö sellest,
et peenis ei tööta,
1355
01:22:13,168 --> 01:22:15,376
panid mul selle pähe.
Ja siis lähen ma sisse...
1356
01:22:16,335 --> 01:22:18,210
-Ja...
-Oh. Sa ei--
1357
01:22:18,293 --> 01:22:20,043
-Varem stripiklubis...
-Jah.
1358
01:22:20,126 --> 01:22:21,918
See on lugu nii vana kui aeg.
1359
01:22:22,001 --> 01:22:24,126
-Mis see on? Kaunitar ja koletis?
-Ei.
1360
01:22:24,210 --> 01:22:26,460
Ei. Ma mõtlen, su probleemile
on lahendus.
1361
01:22:26,543 --> 01:22:29,335
See on psühhosomaatiline, vend.
Sa oled pannud kogu selle surve
1362
01:22:29,418 --> 01:22:32,501
endale sooritama, Jimmy.
Kui sa lased selle jama lahti, vend,
1363
01:22:32,585 --> 01:22:35,626
oh, mees, su peenis
tõuseb nagu fööniks.
1364
01:22:37,418 --> 01:22:38,751
Jah, nagu linn Arizonas?
1365
01:22:38,835 --> 01:22:42,126
Ei, vend. Nagu lind.
Nagu maagiline sulle peenise lind.
1366
01:22:42,210 --> 01:22:43,876
-Whoa!
-Jah!
1367
01:22:43,960 --> 01:22:45,918
Nüüd mine üles ja tee seksu--
1368
01:22:47,001 --> 01:22:48,001
-Oh-oh.
-Täiega!
1369
01:22:48,085 --> 01:22:49,751
-Neetult!
-Vabandust, vend.
1370
01:22:49,835 --> 01:22:52,376
See on kõige hullem öö kunagi!
1371
01:22:52,460 --> 01:22:54,085
Esiteks saan teada, et Mike on
rott.
1372
01:22:54,168 --> 01:22:57,126
-Sul on midagi juustes. Mike on--
-Nüüd on mul smuutit juustes!
1373
01:22:57,210 --> 01:22:58,751
Mike on mis? Mike on rott?
1374
01:22:58,835 --> 01:23:00,335
Sinu smuuti on mul üleval!
1375
01:23:00,418 --> 01:23:02,543
Vabandust, miks sa jood
peol smuutit?
1376
01:23:02,626 --> 01:23:05,001
Sa tead, et ma armastan
pakse jooke!
-Ma teen, palju jääd.
1377
01:23:05,085 --> 01:23:09,001
Ja piña colada masin oli
rikkis!
Nii et siin me oleme!
1378
01:23:09,085 --> 01:23:10,085
Jep.
1379
01:23:10,710 --> 01:23:12,251
Lähen pesen selle jama maha.
1380
01:23:12,335 --> 01:23:13,668
-Sa tead mida?
1381
01:23:13,751 --> 01:23:15,501
Ma rikkusin ka piña colada
masina ära.
1382
01:23:15,585 --> 01:23:18,335
Vabandust. Neetud Tony.
1383
01:23:18,418 --> 01:23:20,293
Oh, hei, Sam. See oli...
1384
01:23:20,876 --> 01:23:22,293
Mu sõber oli just siin.
1385
01:23:22,376 --> 01:23:23,376
Mmm.
1386
01:23:28,460 --> 01:23:29,585
Oh.
1387
01:23:29,668 --> 01:23:31,668
Panin ka granaadid oma külmkappi.
1388
01:23:31,751 --> 01:23:33,668
Ei taha, et keegi sisse saaks, jah.
1389
01:23:34,251 --> 01:23:36,960
Mu ohvitser-sõbranna
tegi meile kena asja
1390
01:23:37,043 --> 01:23:38,335
ja täitis maja varudega.
1391
01:23:40,626 --> 01:23:42,626
Mitch Nuga, Tölbikas Tony,
1392
01:23:42,710 --> 01:23:46,085
Willy Vurr, Steroid Raev Ryan,
Bob Tomat,
1393
01:23:46,168 --> 01:23:48,085
kõik selles majas
on esimese klassi oht.
1394
01:23:48,168 --> 01:23:49,168
Suurepärane.
1395
01:23:49,251 --> 01:23:53,335
Noh, väike meeldetuletus, et kui keegi neist
elusana välja tuleb,
1396
01:23:53,418 --> 01:23:58,585
-Mike ja mina oleme surnud. Nii et pole survet.
-Sellepärast te kaks jääte siia.
1397
01:23:59,376 --> 01:24:00,668
Mis? Ei, ei, ei.
1398
01:24:00,751 --> 01:24:03,168
Pole mingit võimalust, et sa seda
minuta teed. Ma tulen kaasa.
1399
01:24:03,251 --> 01:24:05,210
-Mike, sa oled ise seda öelnud.
-Nick.
1400
01:24:05,293 --> 01:24:08,001
Sa oled selle elustiiliga lõpetanud.
Sa jää siia. Okei?
1401
01:24:08,876 --> 01:24:11,126
Hei. Soovi mulle õnne.
1402
01:24:12,251 --> 01:24:14,043
-Oled valmis, Nick?
-Jah, olen valmis, Nick.
1403
01:24:24,626 --> 01:24:25,626
Palju õnne.
1404
01:24:28,293 --> 01:24:29,418
Olgu.
1405
01:24:31,668 --> 01:24:34,751
Tule nüüd. Anna vähemalt
pooltühi.
1406
01:24:36,043 --> 01:24:37,043
Olgu.
1407
01:24:41,210 --> 01:24:45,043
Seal ta on. Nick. Mu mees.
-Roid Rage.
1408
01:24:45,126 --> 01:24:46,585
Hea sind näha. Väga hea sind näha.
1409
01:24:46,668 --> 01:24:47,876
Jah, sind samuti.
1410
01:24:47,960 --> 01:24:51,251
Sa kuradi palju
pidutsemisest puudust tundsid.
Las ma ütlen sulle.
1411
01:24:51,335 --> 01:24:53,210
Ma tahan lihtsalt, et sa
teaksid, et mulle meeldisid alati.
1412
01:24:53,293 --> 01:24:54,960
Oh, aitäh, mees.
1413
01:24:55,043 --> 01:24:59,001
Mõnikord võib meie äri
inimeste vahel asju keeruliseks
ajada,
1414
01:24:59,085 --> 01:25:01,460
-aga see pole kunagi isiklik. Sa tead.
-Ma mõtlen, vaata,
1415
01:25:01,543 --> 01:25:04,418
mis sa teed?
Sa kirjutad selle mängu arvele,
eks?
1416
01:25:05,751 --> 01:25:07,418
Mäng tšekke ei aktsepteeri.
1417
01:25:07,501 --> 01:25:11,210
Jah. Noh, hea teada,
et sa nii arvad.
1418
01:25:27,460 --> 01:25:28,918
Kao välja!
1419
01:25:29,001 --> 01:25:30,876
Kõik, minge persse välja.
1420
01:25:31,751 --> 01:25:34,043
-Kus Sosa on?
-Ta on kolmandal korrusel!
1421
01:25:47,793 --> 01:25:49,085
Oh, kurat!
1422
01:25:51,918 --> 01:25:53,835
Oh, kurat!
1423
01:26:15,835 --> 01:26:17,543
-Seal nad on!
-Kuradi sind, Nick.
1424
01:26:26,710 --> 01:26:27,918
Mine.
1425
01:26:46,376 --> 01:26:48,710
Olgu, kutid, me lähme
kuradi lahingusse, eks?
1426
01:26:48,793 --> 01:26:51,585
Me kaitseme oma sõpru,
oma perekonda. Lähme!
1427
01:26:51,668 --> 01:26:54,793
Ma kaitsen kööki.
Ma jään siia, aga teil õnnestub.
1428
01:26:54,876 --> 01:26:56,710
-Tule nüüd, lähme. Sa saad hakkama.
Jah.
1429
01:26:56,793 --> 01:26:58,668
Sa saad hakkama.
Ma usun sinusse.
1430
01:26:59,335 --> 01:27:01,960
Olgu, kutid. Pole ühtegi "mina" meeskonnas.
1431
01:27:02,043 --> 01:27:05,876
Pidage meeles, et toetuge üksteisele,
kui kardate. Ma olen siin, okei?
1432
01:27:05,960 --> 01:27:08,001
Kaitsen-- Oh, hei, Mike.
1433
01:27:08,085 --> 01:27:10,751
-Hei, jobu.
-Mees, sa jätsid hea peo vahele.
1434
01:27:10,835 --> 01:27:12,793
Kuni nad tulistama hakkasid.
Siis läks see jubedaks.
1435
01:27:12,876 --> 01:27:15,043
-Jah.
-Oota,
1436
01:27:15,126 --> 01:27:16,960
Jimmy Boy ütles, et sa oled rotivaim?
1437
01:27:17,043 --> 01:27:20,210
Oh, ei, ei, ei, ei.
See oli lihtsalt arusaamatus.
1438
01:27:20,293 --> 01:27:21,626
-Oh, jumal tänatud.
-Jah.
1439
01:27:22,710 --> 01:27:25,335
Ma tõesti tahan sind uskuda,
aga mängin ohutult, okei?
1440
01:27:27,460 --> 01:27:29,543
Vabandust! Vabandust!
1441
01:27:29,626 --> 01:27:31,960
Mike, ma vabandan. Kas tabasin sind?
Ma mõtlen, ma loodan, et tabasin,
1442
01:27:32,043 --> 01:27:33,876
aga ma vabandan ikkagi.
1443
01:27:34,418 --> 01:27:36,501
-Mis-- Oh, sittagi. Ei!
1444
01:28:56,168 --> 01:28:57,293
-Mis?
1445
01:29:12,126 --> 01:29:13,126
Vau!
1446
01:29:31,876 --> 01:29:34,460
Tule nüüd. Lähme. Aeg perse keerata.
Tule nüüd.
1447
01:29:41,460 --> 01:29:43,126
Oh, kurat.
1448
01:29:48,710 --> 01:29:49,710
Hei, Nick!
1449
01:30:02,085 --> 01:30:04,085
Selleks korraks auto juures
püsimine läbi.
1450
01:30:04,543 --> 01:30:07,251
-Jah, ma muutusin veidi rahutuks.
-Hindan abi.
1451
01:30:08,585 --> 01:30:09,626
Pole kergelt.
1452
01:30:11,501 --> 01:30:13,293
Hüvasti, emafucker!
1453
01:30:23,085 --> 01:30:24,418
Whoa! Whoa.
1454
01:30:38,210 --> 01:30:40,626
Oh, no vaata. Sa tapsid deejay?
1455
01:30:41,085 --> 01:30:43,460
Läheme Sosa juurde. Käime läbi Jimmy Boy.
1456
01:30:50,960 --> 01:30:52,001
Whoa.
1457
01:30:53,210 --> 01:30:54,210
Tule nüüd.
1458
01:30:55,626 --> 01:30:57,835
Ma ei saa su pärast, Mike, seksida!
1459
01:30:59,376 --> 01:31:01,293
Ma ei ole kindel, et ma tean,
mida see tähendab, Jimmy Boy.
1460
01:31:01,376 --> 01:31:03,585
Ma tahan ainult seksida, Mike!
1461
01:31:11,251 --> 01:31:12,793
Nick, jää paigale.
1462
01:31:14,418 --> 01:31:15,418
Pange oma relvad maha.
1463
01:31:18,251 --> 01:31:20,376
Nick, sa kuradi reetur.
1464
01:31:43,543 --> 01:31:45,876
See pole isiklik, Jimmy Boy.
See pidi tehtud saama.
1465
01:31:45,960 --> 01:31:47,960
Ma vihkan rotti, Mike.
1466
01:31:48,043 --> 01:31:51,210
Välja arvatud see üks filmist
kus ta süüa tegi.
1467
01:31:51,876 --> 01:31:54,585
-Ratatouille?
-Jah, Ratatouille, Mike.
1468
01:31:55,210 --> 01:31:57,626
Ma pole rott, Jimmy Boy.
See oli Jackie Napalm.
1469
01:31:58,960 --> 01:32:01,001
See pole lahe, Mike.
1470
01:32:01,085 --> 01:32:04,460
Jackie Napalm oli mu vend.
Ta oli tõeline mees.
1471
01:32:06,501 --> 01:32:07,793
Sosa on liikvel.
1472
01:32:18,751 --> 01:32:20,710
Ma tulen sinu järele, isa!
1473
01:32:22,543 --> 01:32:24,293
Olgu.
1474
01:32:35,710 --> 01:32:37,085
Lase ta lahti, Sosa.
1475
01:32:37,168 --> 01:32:38,168
Kus mu poeg on?
1476
01:32:39,085 --> 01:32:41,335
Ma arvasin, et ta oli siin sinuga.
1477
01:32:47,668 --> 01:32:48,668
Jimmy Boy?
1478
01:32:51,043 --> 01:32:52,960
Kas keegi saab mulle selgitada
1479
01:32:54,001 --> 01:32:57,501
kuidas kurat saab olla kaks Nicki?
1480
01:32:59,668 --> 01:33:00,668
Isa.
1481
01:33:02,251 --> 01:33:03,460
Jimmy Boy!
1482
01:33:04,251 --> 01:33:05,626
Jimmy Boy!
1483
01:33:06,793 --> 01:33:08,210
Mida sa teinud oled?
1484
01:33:08,876 --> 01:33:10,835
Ma ei pannud teda ju aknast välja
hüppama.
1485
01:33:10,918 --> 01:33:12,543
Sa rikkusid kõik kuradi ära.
1486
01:33:12,626 --> 01:33:14,668
-Kõik!
1487
01:33:15,543 --> 01:33:17,126
Mida ma enam üldse oman?
1488
01:33:18,085 --> 01:33:19,960
Sa ei saa aru.
1489
01:33:20,043 --> 01:33:22,793
Sa ei tea, mis tunne on
kasvatada last üksi.
1490
01:33:23,585 --> 01:33:27,251
Üksikvanem,
kes tahab talle ainult parimat.
1491
01:33:27,335 --> 01:33:28,710
Me saame aru.
1492
01:33:28,793 --> 01:33:31,335
-Sina oled Lorelai ja tema on Rory.
-Mmm-hmm.
1493
01:33:33,585 --> 01:33:34,876
Lorelai ja Rory?
1494
01:33:36,668 --> 01:33:38,043
The Gilmore Girls?
1495
01:33:38,126 --> 01:33:40,168
-Täpselt nii.
-The Gilmore Girls.
1496
01:33:42,293 --> 01:33:44,001
See on lahke öelda.
1497
01:33:46,085 --> 01:33:48,168
-Aga Jimmy Boyt pole enam.
1498
01:33:48,251 --> 01:33:50,001
Ja keegi peab maksma.
1499
01:33:50,085 --> 01:33:51,710
Ma nõustun sinuga, Sosa.
1500
01:33:52,501 --> 01:33:53,751
Sada protsenti.
1501
01:33:54,876 --> 01:33:56,418
Kui sa kedagi kavatsed tappa...
1502
01:33:58,626 --> 01:33:59,751
siis peaks see olema mina.
1503
01:34:02,918 --> 01:34:05,710
Sosa, me kõik oleme siin,
sest oleme vigu teinud.
1504
01:34:06,960 --> 01:34:10,710
Mike poleks kunagi pidanud
gangster olema.
1505
01:34:12,418 --> 01:34:14,376
Alice ja mina
poleks kunagi pidanud abielluma.
1506
01:34:16,043 --> 01:34:18,585
Ja Jimmy Boy
poleks kunagi pidanud aknast välja hüppama.
1507
01:34:19,460 --> 01:34:22,710
Kuradi, ma tegin rohkem kui ühe vea.
1508
01:34:23,585 --> 01:34:24,960
Tegin neid palju.
1509
01:34:26,876 --> 01:34:29,126
Ma poleks kunagi tohtinud
Mikit reeturiks lavastada.
1510
01:34:31,001 --> 01:34:32,960
See asi on minu vastutus.
1511
01:34:34,585 --> 01:34:35,918
Nii et anna minna, Sosa.
1512
01:34:37,501 --> 01:34:38,876
Võta oma lein minu peal välja.
1513
01:34:41,001 --> 01:34:42,001
Ma väärin seda.
1514
01:34:43,335 --> 01:34:45,251
Noh, mul on parem idee.
1515
01:34:45,793 --> 01:34:49,460
Ma tahan tappa
kõiki, kes sulle kõige rohkem haiget teevad.
1516
01:34:50,210 --> 01:34:52,543
Ja see tundub olevat Quick Draw.
1517
01:35:03,960 --> 01:35:07,043
[Alice, hinge värisemisega] Oh, kurat.
1518
01:35:26,418 --> 01:35:27,751
Quick Draw Alice.
1519
01:35:43,918 --> 01:35:45,501
-Nick?
1520
01:35:45,585 --> 01:35:47,710
Oh, sa loll siga.
1521
01:35:49,418 --> 01:35:50,668
Ma arvan, et ma saan hakkama.
1522
01:35:51,210 --> 01:35:52,960
-Kuradi sellega. Kiiresti, Nick.
1523
01:35:53,626 --> 01:35:55,626
Oh, kurat. Nick.
1524
01:35:55,710 --> 01:35:56,710
Present Nick.
1525
01:36:02,168 --> 01:36:03,835
Sa saad hakkama. Sul läheb hästi.
1526
01:36:04,793 --> 01:36:05,793
Püsi sees, kutu.
1527
01:36:05,876 --> 01:36:08,668
Olgu? Me saame sind varsti korda.
1528
01:36:09,251 --> 01:36:10,918
Kui kaugel me haiglast oleme?
1529
01:36:11,335 --> 01:36:12,668
-Oh, neli miili.
-Olgu.
1530
01:36:13,460 --> 01:36:14,501
See on hea.
1531
01:36:14,960 --> 01:36:17,293
Kas meil on mingit kuradi muusikat
või midagi?
1532
01:36:17,376 --> 01:36:19,376
Jah, mida iganes sa tahad.
-Pane mingi kuradi lugu?
1533
01:36:19,460 --> 01:36:20,585
Jah, jah. Sain aru.
1534
01:36:20,668 --> 01:36:22,668
Siin. Ära muretse, mul on see.
1535
01:36:22,751 --> 01:36:24,793
Mida iganes sa tahad, vend.
Mida iganes sa tahad.
1536
01:36:24,876 --> 01:36:26,210
Siit läheb. Siit läheb.
1537
01:36:26,293 --> 01:36:27,835
-Jah.
-Jah?
1538
01:36:29,751 --> 01:36:33,210
-See laul.
-Sa ei teinud seda, eks? Mine perse.
1539
01:36:33,293 --> 01:36:35,335
-Proovi hingata. Lõdvestu. Sul on see.
-Olgu.
1540
01:36:35,418 --> 01:36:36,626
Mõnusalt ja rahulikult.
1541
01:36:55,210 --> 01:36:56,793
See on hea.
1542
01:37:17,626 --> 01:37:18,626
Siit läheb.
1543
01:37:30,460 --> 01:37:32,293
Olgu,
Nick, lase mul sind kuulda.
1544
01:37:46,460 --> 01:37:47,876
See on hea.
1545
01:38:00,460 --> 01:38:03,751
-Sa oled nii kehv laulja, Nick.
-Jah, sa kõlad nagu prügi, vend.
1546
01:38:03,835 --> 01:38:05,460
Ma arvasin, et sa kõlasid suurepäraselt.
1547
01:38:06,085 --> 01:38:07,085
Sul läheb hästi.
1548
01:38:07,751 --> 01:38:09,126
Olgu, meil on üks veel.
1549
01:38:15,168 --> 01:38:17,085
Jätka minuga laulmist.
Jätka minuga laulmist.
1550
01:38:17,876 --> 01:38:19,418
Nick, jätka minuga laulmist.
1551
01:38:19,835 --> 01:38:22,418
Nick, laula edasi. Olgu?
1552
01:38:26,501 --> 01:38:27,710
Saime hakkama.
1553
01:39:11,043 --> 01:39:13,210
Olgu. Olgu.
1554
01:39:16,168 --> 01:39:17,168
Olgu.
1555
01:40:24,043 --> 01:40:25,918
Saame selle korda.
1556
01:40:31,501 --> 01:40:32,501
Mis?
1557
01:40:32,585 --> 01:40:34,085
Saame selle korda.
1558
01:40:35,335 --> 01:40:36,335
Kallis...
1559
01:40:38,418 --> 01:40:41,126
Nick on läinud. Ja ta ei tule tagasi.
1560
01:40:42,210 --> 01:40:43,293
Ajamasimulaator plahvatas.
1561
01:40:43,376 --> 01:40:46,626
Ainus mees, kes seda parandada sai, on surnud.
Ma tean, et seda on raske vastu võtta.
1562
01:40:48,043 --> 01:40:49,501
Aga see oli meie ainus võimalus.
1563
01:40:51,626 --> 01:40:52,668
Aga...
1564
01:40:53,418 --> 01:40:55,418
Aga miks me ei või kasutada teist?
1565
01:40:59,668 --> 01:41:00,668
Teist?
1566
01:41:04,501 --> 01:41:05,501
Oh.
1567
01:41:07,043 --> 01:41:08,210
Oh, jumal.
1568
01:41:10,751 --> 01:41:11,751
Oh.
1569
01:41:13,501 --> 01:41:15,043
Arvasin, et tead.
1570
01:41:16,043 --> 01:41:19,043
No jah, tundub loogiline.
Symon oli mu sõber.
1571
01:41:21,876 --> 01:41:23,626
-On veel üks ajamasimulaator?
-Jah.
1572
01:41:40,876 --> 01:41:42,668
Kas sellega tuleb ka kasutusjuhend?
1573
01:41:45,543 --> 01:41:47,210
Ei, meil läheb hästi.
1574
01:41:47,293 --> 01:41:50,085
Kui Nick seda kasutada sai,
siis kuradi igaüks võiks.
1575
01:41:50,168 --> 01:41:52,543
Olgu. Aeg teiseks ringiks.
1576
01:42:54,835 --> 01:42:57,835
See tundub natuke
üle reageeriv.
1577
01:42:57,918 --> 01:42:59,918
Kellelegi ei meeldi,
kui temaga nii räägitakse.
1578
01:43:00,001 --> 01:43:01,835
Ja ma tahan, et sa ütleksid seda koos minuga.
Oled valmis?
1579
01:43:02,376 --> 01:43:04,293
Klient on alati õigus. Proovi.
1580
01:43:05,585 --> 01:43:07,835
-"Klient on alati õigus"?
-Ütle uuesti.
1581
01:43:07,918 --> 01:43:10,168
-"Klient on alati õigus."
-Kas sina oled klient?
1582
01:43:11,501 --> 01:43:13,376
-Kas mina olen klient?
-Sina oled klient.
1583
01:43:13,460 --> 01:43:14,835
Nii et, kes on õigus?
1584
01:43:14,918 --> 01:43:16,668
-Sina oled õigus.
-Klient tahab...
1585
01:43:18,210 --> 01:43:19,210
Suhkruvaba kommi?
1586
01:43:19,293 --> 01:43:20,876
Suhkruvaba kommi.
1587
01:43:22,418 --> 01:43:24,001
Teie, inimesed, um...
1588
01:43:26,168 --> 01:43:27,793
Oled siin seksi pärast?
1589
01:43:29,751 --> 01:43:31,251
Jah. Jah.
1590
01:43:31,835 --> 01:43:33,668
Mina ka.
1591
01:43:34,126 --> 01:43:35,293
Ainult teie või...
1592
01:43:35,376 --> 01:43:37,751
Tule sisse ja sa näed, mida meil on.
1593
01:43:37,835 --> 01:43:38,876
Jah.
1594
01:43:43,210 --> 01:43:44,460
Oh!
1595
01:43:45,876 --> 01:43:47,126
Unustasin veed.
1596
01:43:49,501 --> 01:43:52,543
Lähen võtan--
Kas vajate ka vett?
1597
01:43:52,626 --> 01:43:54,418
Mulle meeldib olla märg.
1598
01:43:56,251 --> 01:43:59,918
Vau. Olgu.
Nii, ma lähen, uh... ma lähen--
1599
01:44:00,001 --> 01:44:01,418
Ma toon kiiresti veed.
1600
01:44:01,501 --> 01:44:03,626
Teie oodake siin, olgu?
Jah.
1601
01:44:05,376 --> 01:44:07,168
-Palun.
Suur aitäh.
1602
01:44:09,210 --> 01:44:11,335
Tahaksin teile paar asja öelda,
kuni te siin olete.
1603
01:44:11,418 --> 01:44:13,501
Esiteks, mu nimi on Symon. See on "Y"-ga.
1604
01:44:13,585 --> 01:44:15,668
Niisiis, S-Y-M-O-N.
1605
01:44:15,751 --> 01:44:18,751
Teiseks, ma olen leiutaja,
nii et arvan, et see on päris lahe, eks?
1606
01:44:18,835 --> 01:44:21,751
Kolmandaks, ma loon seadet,
mis muudab seda kuradi maailma.
1607
01:44:21,835 --> 01:44:25,085
Kõik, mida te teate, muutub,
kui see välja tuleb, nii et...
1608
01:44:25,168 --> 01:44:27,918
Neljandaks, ma armastan nimekirju. Ma armastan nimekirju.
1609
01:44:28,001 --> 01:44:29,668
Tulge majja.
Jooame midagi.
1610
01:44:29,751 --> 01:44:31,376
Kuidas oleks, isegi parem,
1611
01:44:31,460 --> 01:44:32,585
kui ma tuleksin teie majja,
1612
01:44:32,668 --> 01:44:35,751
joome midagi ja tõstame klaase
selle eest, et me ta tapame?
1613
01:44:35,835 --> 01:44:38,501
Siis miks me ei tõsta teist klaasitäit
pärast seda, kui oleme ta tapnud?
1614
01:44:38,585 --> 01:44:40,876
Ja siis peame
kolmanda klaasitäie tema matustel.
1615
01:44:40,960 --> 01:44:42,668
Ja siis kuidas oleks, kui me tõstame klaasi
1616
01:44:42,751 --> 01:44:45,376
iga aasta, ülejäänud
oma kuradi elu jooksul,
1617
01:44:45,460 --> 01:44:47,751
-tõstes klaasi Miki vere väljavoolu eest?
1618
01:44:47,835 --> 01:44:51,085
Mulle meeldib see. Jah, see on see.
1619
01:44:51,168 --> 01:44:52,543
Selle reeturi eest.
1620
01:44:53,043 --> 01:44:54,626
Jumal, ma soovin, et Jackie Napalm oleks siin.
1621
01:44:54,710 --> 01:44:57,293
Miks sa alati tema nime tood
halvimal ajal välja?
1622
01:44:57,376 --> 01:45:00,043
Sest ta on üks mu sõpradest, vend.
Oleksite teda armastanud.
1623
01:45:00,126 --> 01:45:02,001
Ta oli. Ta oli tõeline.
1624
01:45:02,085 --> 01:45:05,501
RIP, Jackie! Me armastame sind!
See üks on sinu jaoks!
1625
01:45:09,543 --> 01:45:10,918
Nii me teeme.
1626
01:45:11,460 --> 01:45:12,710
Niisiis, kelle vastu sa võitled?
1627
01:45:12,793 --> 01:45:14,335
Ma võitlen rahaga, beebi.
1628
01:45:15,751 --> 01:45:18,460
Võitle tõelise vaenlase vastu.
Siin sees, vend. Siin sees.
1629
01:45:19,335 --> 01:45:21,585
Ma ei tule enam kunagi sinuga
stripparibaari.
1630
01:45:21,668 --> 01:45:25,126
Barronile meeldib
oma ohvreid elusalt võtta.
1631
01:45:25,210 --> 01:45:26,793
Ta võttis mind eelmine kord elusalt?
1632
01:45:26,876 --> 01:45:28,960
Oh jumal!
1633
01:45:29,043 --> 01:45:30,335
Abi!